-
Home
last modified January 16, 2009 by XIDPICCAT
.
.
.
.
.
ponga en "edit" arriba derecha - en las celdas vacias, tipiar texto corto e indicar lazos hacia tu espacio e "save" abajo
| EN - welcome to our SPACE en WSF2009 expanded territory !
We are ... |
ES Bienvenida a nuestro ESPACIO en el territorio expandido del FSM2009 !
Somos ...... |
FR Bienvenue dans notre ESPACE dans le territoire FSM2009 !
Nous sommes .... |
PT Bemvinda a nosso ESPACO no territorio FSM2009 !
Somos ...... |
in-our-language------------
|
|
|
(red de periodista con vision de genero) |
|
|
|
| EN- our activity in WSF2009
|
ES Nuestra actividad en FSM 2009
|
FR Notre activité dans FSM 2009
|
PT nossa atividade no FSM 2009
|
-
|
| Two activities organized by XIDPIC.CAT (Red Internacional de Periodistas con Vision de Género) to write and diffuse news on the WSF from a gender perspective. |
Comunicacion y genero 1459 .... Dos actividades organizadas por XIDPIC.CAT (red de periodista con vision de genero) para escribir y difundir noticias sobre el FSM desde una perspectiva de género.
|
Deux activités organisées par XIDPIC.CAT (Red Internacional de Periodistas con Vision de Género) d'écrire et de diffuser les nouvelles sur le FSM dans une perspective de genre.
|
Duas atividades organizadas pela XIDPIC.CAT (Red Internacional de Periodistas con Visão de Gênero) para escrever e divulgar notícias sobre o FSM a partir de uma perspectiva de gênero.
|
|
| part of Belex program | hace parte del programa Belex | fait partie du programme Belex | part do programa Belex
|
|
| EN- our partner | ES nuestra contraparte
|
FR notre partenaire
|
PT nosso parceiro
|
|
| In the second part of each workshop, there will be connections with Barcelona, Tortosa, Madrid, México DF, Buenos Aires, La Habana | Dans la deuxième partie de chaque atelier, il y aura des liens avec Barcelone, Tortosa, Madrid, México DF, Buenos Aires, La Havane | Na segunda parte de cada workshop, haverá ligações com o Barcelona, Tortosa, Madri, México DF, Buenos Aires, La Habana |
|
|
| EN our connection
|
ES Nuestra connexion
|
FR notre connexion
|
PT nossa connexao
|
|
|
|
Tenemos un video chat el 29 de enero: apúntate
|
|
|
|
| EN our BE form
|
ES nuestra ficha BelExp
|
FR notre fiche BE
|
PT nossa ficha BE
|
|
|
|
ficha logistica |
|
|
|
| EN practical links
|
ES lazos practicos
|
FR liens pratiques
|
PT linkes praticos
|
|
| link to our page in BExp common space | lazo hacia nuestra pagina en el espacio comun BExp | lien vers notre page dans l'espace commun BEtendue | linke ate o nossa pagina no espaço comum Bexpandida |
|
| guide to basic operations in openfsm
|
guia a operaciones basicas de openfsm
|
guide pour les opérations elémentaires
|
guia para operaciones elementales
|
|
| to translate text from English, | para traducir textos desde el espanol | pour traduire des textes depuis le français | para traduzir textos desde o portugues |
|
| link to belem expanded common space
|
lazo con espacio comun belem expandida
|
lien vers espace commun belem étendue
|
linke ate espaço comum belem expandida
|
|
| return to BE list | regreso a lista BE | retour vers liste BE | voltar a lista BE |
|
.
.
identity-es
quienes somos
activity-es
descripcion de nuestra actividad
partner-es
descripcion de nuestro socio para conexion si la hay
connectionmoment-es
descripcion de nuestro momento de conexion si lo hay
prepare-es
como preparamos esto