Querida Thais, querido André

É uma pena esta despedida para nós e para as pessoas que mais diretamente puderam contar com sua dedicação e companheirismo.  Felizmente, é também um momento especial para vocês, que estão encontrando novos desafios e oportunidades para o crescimento e realização pessoais.
Quero dizer que pudemos sentir a boa sinergia dessa pequena equipe que vocês constituiram com Helio e nas relações com as organizações do FSM. Será indispensável que transmitam um pouco do bom fazer que construíram no escritório para a equipe que se formará para dar seguimento ao trabalho de vocês.
De todo coração, tenham muito sucesso nas suas escolhas e desafios.
Feliz Natal, e um brilhante Ano Novo
beijo
Rita, em nome dos e das Compas da Ciranda

Thais dear, dear Andrew

The departure of you guys is sad for us and for people who might have more directly your dedication and companionship. Good to know that this is also a special moment for you, who are finding new challenges and opportunities for personal growth and achievement.
I want you to know that we could feel the good synergy of this small team that you have formed with Helio and relationships you had with the organizations of the WSF. It is indispensable that you can transfer some of the good governance you've built for the office to the new team that can be formed to continue its work.
With all my heart, much success in your choices and challenges.
Merry Christmas and a bright New Year
kisses
Rita,

on behalf of all of Ciranda Compas

 

 

On Wed, 21 Dec 2011 20:00:42 -0200, World Social Forum Info <fsminfo@forumsocialmundial.org.br> wrote:

(English below)

Queridos,

 Escrevo esta carta para informar a todos que, após um longo período de preparação, fui selecionado no programa de pós-graduação em Antropologia Social na USP para cursar mestrado pelos próximos dois anos. Como tenho interesse em seguir carreira acadêmica, estou concorrendo a bolsas de estudos em instituições públicas e, por isso, não posso manter vínculos empregatícios.
 Continuarei trabalhando até o fim de janeiro de 2012.
 Agradeço muito a oportunidade da experiência que foi fazer parte do processo Fórum Social Mundial nestes anos todos, assim como o respeito, generosidade e acolhimento de todos de vocês com a equipe do Escritório do FSM. Sentirei falta daqui!

Fortes abraços e nos veremos novamente pelo mundo!

Andre Bailão


[EN]

Dear,

   I'm writing this letter to inform you that, after a long preparation, I've been finally accepted in the two-year graduate program in Social Anthropology at the University of São Paulo in order to obtain a master's degree. As my wishes are to have an academic career, I am applying for a scholarship in some Brazilian public research institutions and therefore I cannot receive a salary or have a contract.
   I'll keep on working until the end of January 2012.
   I thank you very much for the opportunity of being part of the World Social Forum in all these years, all well as the respect, generosity and reception of all with the WSF Office Team. I'll miss it here!

Warmest regards and we'll meet again somewhere in the world!

Andre Bailão




--
André Bailão
Escritório do FSM / WSF Office
São Paulo - Brasil