• minutes 22 Feb11

last modified February 24, 2011 by facilitfsm

return

index

Log Comcom meeting  22 feb. 1

Start – coming in. 1

Agenda :  point 1 : evaluation / assessment   seguimiento follow up. 3

2 distinct proposals for assessment – comcom and on line participants. 3

1-1 Commission assessment - content. 3

About links de publicaciones. 4

1-1 a LOC comcom assessment ?. 5

1 -1 b Protocol for Drafting the collective assessment  from 10 comcom projects. 5

1 -1 c Make 5 questions also in the comcom assessment ?. 6

1-2 Assessment  from online participants. 7

1 -2 a Who are the participants who will be asked to give assessment ?. 8

1-2 b This is done in the name of who?. 8

1-2 c 5 questions to participants – discussing the questions. 9

Moving to Second point ?. 10

No, first Going to point 4  : Circulating  declarations of  assemblies. 11

4 - Dakar discussions on disseminating  results. 11

4 a Suggesting to dakar assemblies to have follow up on line spaces  in openfsm.. 12

4 a  Suggest a communication strategy to each assembly ?. 13

4 b Suggest to each assembly to use a on line follow up space ?. 14

End the meeting ?. 14

4 c A specific online space for communication assembly  ?. 15

4 d Common comcom message to assemblies contact people. 16

Next chat  March 9th - 21h CET - 20h GMT. 17

Jason’s  meeting Summary. 18

About Next meeting agenda  : two points and two hours. 18

Meeting Minutes. 19

Ciaos. 20

 

Log Comcom meeting  22 feb

Some reshuffling done to have coherent paragraph  -algunos reposicionamientos hecho para tener parafos coerentes

Number 1 2 3 4  refers to points of comcom meeting

http://openfsm.net/projects/communication-commission/communication-commission-meeting-13feb2011

 

Start – coming in

[21:08:08] mallory: ciao

[21:08:46] Jason: Hi - Hola - Olà - Ciao

I'm adding some people before we start.. But who's already here, please present yourself!  Quien ya està, se puede presentar!

[21:10:08] *** Jason a invité Patricia Aziz, Perla, Sonia ***

[21:11:14] Thais: olás!

[21:12:53] Norma: Hola amigos

 [21:15:43] musicaparabaixar: ola

[21:15:55] Patricia: Hola, hello everyone! Patricia Estévez, from Barcelona.

[21:16:18] musicaparabaixar: Ola desde Porto Alegre

[21:16:24] aziz.jeunes: Ola, Hello, Salut, Aziz, from Algeria.

[21:16:39] Sonia: hola a todos.

[21:16:41] Perla: hola perla wilson de AMARC EN cHILE

 [21:17:00] Pierre: pierre desde paris

[21:18:13] Jason: Antonio Pacor (focuspuller Italia - wsftv) has called saying he apologizes but cannot attend

[21:18:35] Sonia: se entiende. acaba de aterrizar de dakar : )

[21:18:56] Jason: Can we speak both English and Spanish? Se puede hablar Espanol y Ingles?

[21:19:07] Sonia: si/yes

[21:19:27] Thais: oui!  :)

[21:19:31] aziz.jeunes: Yes/Oui

[21:19:35] musicaparabaixar: Spanish!:)

[21:20:00] aziz.jeunes: English/French for me

[21:20:40] Jason: Bueno - podemos empezar.  We can start.  On va comencer.

[21:21:01] Jason: Have you all read the reports from the meetings in Dakar?

[21:21:12] Sonia: yes

[21:21:28] Thais: sí

[21:21:51] Patricia: yes

[21:22:00] aziz.jeunes: Yes/Oui

 [21:30:12] Tidiane Kasse: Hi allI am following but can not participate , I am doing a course at the school of journalism

[21:30:33] maría pía matta: HOLA TODOS, PERDONEN ES POSIBLE ,POR FAVOR INCLUIR A PERLA EN EL CHAT???

 [21:31:09] Thais: holas, pia y tidiane!

 [21:31:15] *** Pierre a invité jules***

 [21:31:26] Perla : estoy en el chat

[21:31:23] maría pía matta: HOLA QUERIDAS Y QUERIDOS COMPAÑEROS BIEN ENTONCES TODO OKY

[21:31:57] Jason: [Hi Tidiane! Hola Maria Pia!]

[22:03:08]Lise: Hi ! I am lise from France, sorry I just realized it was the time of paris and not dakar...

[22:03:31] Sonia: hi lise, welcome

[22:03:36] Jason: [Hi Lise!]

[22:03:42] Aziz: hi lise

[22:04:03] Thais: hola, lise.

[22:05:12]Lise: hola, bonsoir tout le monde - I am reading your conversation - estoy leyendo lo que hablaron - The meeting is just writing ? La reunion es por escrito ?

[22:05:24] Sonia: sí. lise

[22:05:29]Lise: ok

[22:13:45] *** Jason a invité Pepe ***

[22:15:20] pepespepes07: HI I just joined is anyone doing translations?

[22:16:14] Norma: Hola Pepe! Sabés algo de Hilde?

[22:16:28] pepespepes07: no sorry, perdona no, no se nada de ella

[22:16:52] Sonia: we do ourselves : ) hola pepe

 

Agenda :  point 1 : evaluation / assessment   seguimiento follow up

  [21:21:59] Jason: http://openfsm.net/projects/communication-commission/reports-of-dakar-2011-and-ic-meeting-feb-2011

 [21:23:09] Jason: If it is ok with you, I propose we speak briefly about evaluation and mostly about followup activities. Si está bien con usted, propongo hablar brevemente acerca de la evaluación y sobre todo acerca de las actividades de seguimiento.

[21:23:29] aziz.jeunes: I agree/Je suis d'accord

[21:23:40] Thais: de acuerdo

[21:23:46] Sonia: ok.

 [21:24:26] Perla: DE ACUERDO

[21:24:47] Patricia: sounds good, también de acuerdo

[21:25:19] Norma: De acuerdo

2 distinct proposals for assessment – comcom and on line participants

[21:28:04] Sonia: Jason, Es correcto si digo que estas preparando un doc con 5 preguntas de evaluacion que todos los que puedan deben responder antes del dia x, para tener una evaluacion conjunta para el 20 de marzo?

[21:29:42] Thais: creo que sean dos cosas distintas: una de la communicación y otra del fsm.

[21:29:58] Jason: Sonia - hay 2 propuestas:

1. para la comision / las actividades de cobertura del forum

2. para los partecipantes del foro mismo

1-1 Commission assessment - content

For the commission:

This is what we decided in the last comcom meeting in Dakar:

1. EVALUATION OF WSF DAKAR

We will make a collective evaluation from the communication's point of view of this WSF, with the contribution of every shared project and independent media, the local, african and international communication teams.  1-2 pages each, in particular on main problems (weaknesses), results and recommendations.

How: Send to the com com list

When: 1st of March 2011 (deadline)

Are there comments?  Questions?  Suggestions?

[21:32:51] Pierre: we have homework to do soon

 [21:33:29] Marcelo: bye people

[21:33:54] jules : au secours pierre tradution sur ma page , please traduction

[21:34:38] Sonia: ok, no era dia x, era dia 1 de marzo. pero lo que comentamos tu y yo de las 5 preguntas era solo para la cobertura para los miembros de la comcom?

[21:35:17] Thais: estoy de acuerdo con la propuesta avaluación.

[21:36:35] Jason: en esto caso, no creo necesarias preguntas si no evidenciar principales problemas (debilidades), los resultados y recomendaciones.

[21:38:34] Jason: Aziz: we are discussing how to do the evaluation - a short written text to share in the commission mailing list with main problems (weaknesses), results and recommendations.

If you have other suggestions, they are welcome

 [21:39:28] Aziz: Jason : Yes i see, it's a good road map, deadline 1st march?

[21:39:42] jules : oki

 [21:40:07] Tidiane Kasse: OK with the road map

 [21:44:28] Patricia: una sugerencia/ a suggestion: Apart from main problems (weaknesses), results and recommendations, I would add "needs", it is not exactly the same as recommending... /además de problemas y debilidades, resultados y recomendaciones, añadiría "necesidades" que no es exactamente lo mismo que recomendaciones...

[21:46:34] Jason: ok for me / bueno para mi

[21:50:10] Thais: patricia, creo que es una buena sugerencia. pero devemos decir  recomendaciones para el que ... comprende? solo una clarificación en las avaluaciones.

[21:51:45] Patricia: Sí, sí, entiendo. En ocasiones alguien puede reconocer una necesidad aunque no sepa cómo solucionarlo... Por supuesto, las recomendaciones son constructivas!

[21:52:12] Thais: ;)

 

About links de publicaciones

[21:33:17] Perla : me parece bien , sólo incluiría enviar los links de las publicaciones hechas sobre DAKARFSM

 [21:36:51] Thais: pierre, rita y yo haremos una edición especial de dakar y estos links estarán allá.

[21:37:15] Aziz: I understand just English/Frensh!

[21:37:23] Sonia: Thais, recibiste los links de prensa que mandé. ¿son utiles?

 [21:38:07] Perla : Thaís te mando a ti los links de la cobertura de radio AMARC

[21:39:00] Thais: si, sonia. muchas gracias!  gracias también, perla.

[21:40:05] Sonia: thais, rita... ¿do you want me to look for some more links on coverage?

[21:41:04] Thais: creo que vamos a enviarlo hasta el fin de la próxima semana.perfecto, sonia. gracias.

 

1-1 a LOC comcom assessment ?

[21:42:04] Jason: Good.  It will be also very important to have the input / evaluation from the African comcom.  Has there been a meeting yet, Tidiane?

[Bueno. Será también muy importante contar con la entrada / evaluación de la comcom africana. ¿Ha habido una reunión, sin embargo, Tidiane?]

 [21:42:45] Tidiane Kasse: No. We have a meeting of the local Com Com tomorrow.Panos is invited but we don't know if they will come

Is it possible that someone from the local comcom can help Sonia and me put together the reports into one document?

[Is it possible that someone from the local comcom can help Sonia and me put together the reports into one document?]

[21:47:02] Jason: [¿Es posible que alguien de la comcom local pueden ayudar a Sonia y yo a juntar los informes en un documento?]

[21:47:32] Aziz: OK for me, we have need the help of the local comcom

[21:48:26] Tidiane Kasse: I will connect on skype if we have electricity and Internet  La réunion est à 16h30 Gmt

[21:48:30] Sonia: aziz, you mean, you're going to be the one that help us, to add the local com suggestions and so on to the "general" evaluation?

1 -1 b Protocol for Drafting the collective assessment  from 10 comcom projects

[21:53:24] Pierre: how will the final document be put up - just assembling the respective documents , or making  a re-draft ?meaning the 10 x2 page assessment sent by the 10 projects

[21:54:08] Aziz: @Pierre, making a draft i think

[21:55:06] Sonia: I think it depends on how we receive the evaluations... if they coincide much or not, I guess, jason?

[21:55:34] Jason: We will make a draft linking together the various reports and trying to summarize the main problems/recommendations - then send it to the comcom list for consensus, before sharing it with the IC.

[21:55:53] Sonia: 10 projects? what you mean? sorry, my first meeting

[21:57:47] Jason: @sonia: radioforum, wsftv, ciranda, imc, press/media center, dakar extended, babels, caravans, etc...

[21:58:53] Jason: ok - so can we agree on the first point for comcom evaluation ?  Every group / activity will send a short (1-2 pages) report to the comcom mailing list - by the 1st of March.  ok?

[podemos estar de acuerdo en el primer punto para la evaluación comcom? Cada grupo o actividad enviará un corto report (1-2 páginas)  a la lista de correo comcom - antes del 1 de marzo. ok?]

[21:59:07] Sonia: thanks

[21:59:27] Perla : si pasemos al 2º punto

[21:59:58] Aziz: OK Jason

[22:00:10] Thais: ok

[22:00:23] Patricia: ok

 [22:10:28]Lise: bueno leyendo entiendo de que se trata repartir el trabajo entre nosotros : yo puedo encargarme de organizar el trabajo con la gente de las caravanas, ya les escribi en este sentido ; y tambien puedo ayudar en dakar extendido,  nada mas que me parece dificil hacer un documento colectivo con el acuerdo de todo el mundo en una semanita a penas...

[22:13:14] Jason: el documento colectivo vamos a hacerlo despues, en 10-15 dias (hasta el 15 março?) we can assemble and discuss the collective document after, in 10-15 days (by the 15th of march?)

 [22:12:05] Sonia: lise, ahi trabajaremos duro yo y jason, tranquila, lo importante es q lleguen las evaluaciones

1 -1 c Make 5 questions also in the comcom assessment ?

[22:10:58] Thais: una sugerencia: podremos hacer 5 (?) preguntas también para la avaluación de la com com. así es más fácil para organizar la presentación. 5 preguntas para la avaluación de la com com y 5 para los participantes ...

 [22:13:19] Sonia: thais, ahora me confundes. yo entiendo que no hay preguntas para la comcom, sino que las describen en dos hojas maximo. las 5 preguntas las hacemos para los participantes. ¿estoy correcta, Jason?

[22:14:45] Thais: sí, estás correcta. era solo una sugerencia para facilitar la avaluación de la com com.

 

 [22:13:52]Lise: para entender : se trata de hacer 5 preguntas para cada "projects" ([21:57:47] Jason: @sonia: radioforum, wsftv, ciranda, imc, press/media center, dakar extended, babels, caravans, etc...)

[22:14:01] Sonia: We said 20th in Dakar. It depends on the volume of evaluations taht we receive, but we can try

 [22:16:39] Sonia: thais. ok, : ) me parece bien tu propuesta de 5 preguntas para la comcom. I agree with Thais about making 5 questions to the comcom in order to organize evaluation

 [22:17:30] Norma: A mí también me parece que 5 preguntas para la com com facilitarian luego el trabajo de ensamblar los envíos

[22:16:59] Perla : jason , llevamos 1 hora en el chat ¿será que podemos pasar al 2º punto ?

 [22:18:20]Lise: se puede hacer una sinthesis de lo que se decidio sobre el 1er punto ?

[22:20:01] Jason: @Perla - terminamos ahora este punto e pasamos a la secunda parte.

Creo que para cada "projecto" no sea necesario preguntas especificas.  Solamente de haber como referencia lo que hemos discutido antes.  Para los partecipantes es diferente, necesitamos ser mas precisos.

I think that for each "project" it is not necessary to have specific questions.  Just to have as reference what we discussed before.  For participants it is different, we are not asking for a report, but specific questions.

 

1-2 Assessment  from online participants

 [22:03:36] Jason: quickly - the second evaluation proposal as a contribution of the comcom to the methodology commission is to send a request to all participants who registered online (or left their email) with a few questions about their experience (individual or organisation)

[rápidamente - la propuesta de la segunda evaluación, como contribución de la comcom a la comisión metodologia -  es enviar una petición a todos los participantes que se inscribieron en línea (o dejaron su correo electrónico) con algunas preguntas acerca de su experiencia (persona u organización)]

[22:05:13] Sonia: jason, ok, podemos hacer las preguntas (5) juntos?  jason. disculpa, debemos hacer una evaluacion conjunta, reuniendo las evaluaciones de los 10 proyectos más los participantes.¿ o como vamos a dividir?

[22:07:32] Jason: @sonia - no, son 2 cosas distintas.In order not to lose time now, I suggest we discuss the questions in the mailing list. [Con el fin de no perder tiempo ahora, sugiero que vamos a discutir las preguntas en la lista de correo.]

[22:09:17] Sonia: sí, comprendo la diferencia. ok, sorry

1 -2 a Who are the participants who will be asked to give assessment ?

[22:20:41] Pierre: who are those "participants" to be clear ?

[22:21:31] Jason: all who have registered (individuals and organisations) online leaving an email.  From what I understand there are about 7500 - correct, Thais? [todos los que se han registrado (personas y organizaciones) en línea dejando un correo electrónico. Por lo que entiendo hay alrededor de 7500 - correcto, Thais?]

[22:22:27] Tidiane Kasse: Yes, correct, according to figures given by Taoufik

[22:23:59] Thais: estoy con una duda. voy a consultar el sistema. en el sistema fueron registradas 1.205 organizaciones,

[22:24:07]Lise: And we will ask the participants what they think about comunication of the FSM or something more global ? Y vamos a preguntar a los participantes lo que opinan de la comunicacion del foro o algo mas general ? oups...

 [22:26:24] pepespepes07: parecen muchas organizaciones, sabemos si todas participaron finalmente? there seems too many organisations, did they all participate at the end?

 [22:26:51] Thais:

Organizações  1.205 

Delegados(as)  4.072 

Atividades autogestionadas  860 

Atividades estendidas  100 

Participantes individuais  1.717 

Estandes  105 

Países  123 + palestina + curdistão

[22:27:04]Lise: + sahara

[22:27:05] Thais: estas informaciones son solamente del sistema.sí.

1-2 b This is done in the name of who?

[22:27:29] Pierre: [22:28:53]Lise: to understand : the global evaluation of the WSF is given at the IC comcom or we are just talking about the evaluation of the comunication inside a global evaluation organized by an other comision ?

[22:24:41] Pierre: and this means  it is comcomS ( ic and LOC )  that is in charge of getting this feeback from participants  aobut their experience in wsf2011 ? this was not in the scope of point 1 of feb13th meeting as i understand it

am referring to http://openfsm.net/projects/communication-commission/communication-commission-meeting-13feb2011 it is an itneresting task for sure .... but is not mentionne in the report ... is it done with agreement of LOC?

[22:33:36] Pierre: it looks this evaluation by participants  is done by comcomS at their own intiaitive, is this explicitly supported by LOC and IC ?

[22:35:26] Sonia: pierre, sorry I can't answer your question I don't even know what is LOC

[22:35:40] Jason: @Pierre: it was a point raised in the IC and it should be taken to the methodology commission, as I said at the beginning, if we all agree it should be done  (as contribution of the comcom)

[22:35:53]Lise: LOC = local comitee of organization, the Dakar's one

[22:36:56] Sonia: : ) thanks lise, sorry my ignorance

 

1-2 c 5 questions to participants – discussing the questions

[22:29:39] Jason: I really think we should go to the next point (followup activities - 2011) ---  but just to answer Lise and give an example of what I was thinking about for the participants (not for the comcom):

1. Have you been to previous WSFs?  Which ones?

2. Where you alone or with a delegation? From which country?

3. What is your evaluation?

4. What do you recommend for the next WSF?

5. After 10 years of the WSF, how do you see it's future?

[22:30:47] Jason: [Realmente creo que debería ir al siguiente punto (actividades de seguimiento - 2011) ---pero sólo para responder a Lise y dar un ejemplo de lo que estaba pensando para los participantes (no para la comcom):

1. Ha estado en FSM anteriores? ¿Cuáles?

2. En caso de que viaje solo o con una delegación? ¿De qué país?

3. ¿Cuál es su evaluación?

4. ¿Qué recomienda usted para el próximo FSM?

5. Después de 10 años de la FSM, ¿cómo lo ves el futuro?]

 

[22:30:05]Lise: ok global evaluation so

[22:30:26] Thais: lise, la avaluación de la com com es una propuesta de la com com. la avalucioón del fsm es una contribuición de la com com con la comisión de metodología.

[22:30:27]Lise: can we just ask something specific concerning the comunication...ok I understand sorry

 [22:30:48] Tidiane Kasse: Jason, can we be more precise on question 3, For example, What was good ? What was bad ?

[22:32:21]Lise: will we include the volunteers in this evaluation ? at least the member of local comitee

[22:32:31] Sonia: Tidiane. I agree with you being more specific. My suggestion would be. Please, describe 3 positive points and 3 negative. Just as example...

[22:33:30] pepe:: I agree with more specific too Sonia I like your suggestion is brief and easy to compile too

 [22:32:37] Thais: jason, tenemos la información del país en el sistema. para saber.por lo menos del esta edición.

[22:33:11] Jason: Sure - these are just an example and I agree we should have one on communication.  But shall we discuss this in the mailing list?  So we can go on to the next poin ;)

[22:33:19]Lise: to follow : perhaps make one evaluation just about the organization of the forum

[22:33:27] Perla : si, por favor

 [22:33:36]Lise: ok

[22:33:51] Sonia: I would add a question... Is the site useful for your registration process? as individual or and as organization? why?

[22:35:06] Sonia: jason, ok, let's discuss this on the mailing lis

[22:35:23] pepespepes07: yes let's go to point two

[22:35:29] Jason: [Claro - estos son sólo un ejemplo y estoy de acuerdo que debería haber una en la comunicación. Pero vamos a discutir esto en la lista de correo? Así que podemos pasar a la siguiente punto ;) ]

[22:36:49] Jason: ok - can we proceed to next (last) point ?

 [22:37:00] Sonia: yes

[22:37:06]Lise: yes

[22:37:15] Pierre: so second point

Moving to Second point ?

[22:37:30] Pierre: 2. COMMUNICATION STRATEGY / NEXT IC MEETING

We will work on the 2011-2012 communication strategy to be presented in the next IC, starting from the previous ones and re-discussing the role and action of the comcom.  Will discuss on online meetings and mailing lists and organize a 1 day meeting during the next IC meeting (Paris 23-25 May, 2011). Will make a plan of action accordingly.

How: online meetings / lists / wiki

When: every 15 days, on Tuesday @ 21pm CET (Central European Time, Paris)

Who: everybody

See document point 2 : http://openfsm.net/projects/communication-commission/communication-commission-meeting-13feb2011

[22:40:02] Jason: This is also about how we will work in the next months: online meeting, mailing lists, decision making, translations, ... it is very important that we all agree on the method, since we cannot have face-to-face meetings.

 [Este es también acerca de cómo vamos a trabajar en los próximos meses: reuniónes en línea, listas de correo, la toma de decisiones, traducciones, ... es muy importante que todos estamos de acuerdo con el método, ya que no podemos tener reuniones cara a cara.]

[22:43:20] Sonia: Yes, I agree. I think groups should keep the rest of the comission informed about their work in wrinting. And after that discuss how to proceed but with the homework done. : )

No, first Going to point 4  : Circulating  declarations of  assemblies

[22:41:19] Perla : Me parece que una primera cuestion urgente es la distribución y circulación de la declaración de la asamblea de comunicaciones

[22:41:56]Lise: y de las demas no ?se supone que la ICcomcom iba ayudar la oficina en eso ?

[22:42:18] Perla : si de todas

[22:42:37] Thais: de todas las asambleas. mañana voy a empezar a publicar en el sitio del evento

 [22:43:23]Lise: just to understand : is there any lobbying purpose ? I mean send the declaration to  international institutions... ?I guess no but just to know

[22:43:48 | Thais: no sólo a la prensa, más a las organizaciones, movimientos, goviernos ...

[22:44:21]Lise: a quien queremos comunicar esas declaraciones ? la prensa ?

[22:44:33] Sonia: perla. la distribucion se lleva a cabo desde la propia web del FSM, no?

[22:45:01] Perla : Me parece que un método es sugerir que cada red lo remita a sus contactos y que en cada regiony/o país se haga un comunicado publico

[22:45:50] Thais: sí, sí, perla.la idea es que las redes envien tambíen a sus contactos

4 - Dakar discussions on disseminating  results

[22:46:21] Jason: In Dakar, we (who was there) agreed on the following:

See document point 4  : http://openfsm.net/projects/communication-commission/communication-commission-meeting-13feb2011

We will support the WSF office in collecting and disseminating the results of the WSF2011, i.e. the declarations of the convergence assemblies, more than 30.  Need of translations.  Short videos available for each declaration.  Proposal of an edited document / e-book (PDF) that while not changing the text of the declarations, will help make them more readable and easier to distribute.

How: wsf office to collect / babels to translate

When: 1st of March (deadline)

 [22:47:37] Jason: [ En Dakar, (quien estaba allí) estamos de acuerdo en lo siguiente:

Vamos a apoyar la oficina del FSM en la recolección y difusión de los resultados de la WSF2011, es decir, las declaraciones de las asambleas de convergencia, más de 30. Necesidad de traducciones. Videos cortos para cada declaración. Propuesta de un documento editado / e-libro (PDF) que, si bien no modificar el texto de las declaraciones, le ayudará a hacer más legible y más fácil de distribuir.

Cómo: oficina del FSM para recoger / babels para traducir

Cuándo: 01 de marzo (fecha límite) ]

[22:48:01]Lise: cuando se decidio hacer declaraciones, ya habian previsto para que uso ? y sobretodo que tipo de publico ? fue el primer foro con tantas declaraciones, cierto ?

[22:46:41] Thais: publiquen en sus sitios ...

[22:49:23] Sonia: lise. No hay una prevision tan clara del destino de las comunicaciones.

[22:50:26] Thais: sí, es así desde 2005. como la diversidad del fsm es demasiada grande, la propuesta de las asambleas es que los movimientos hablen del sus propuestas para cambiar sus comunidades y se quieren hacer convergencias, mejor..

 

4 a Suggesting to dakar assemblies to have follow up on line spaces  in openfsm

[22:47:12] Pierre: tengo una sugerencia : para la assembleas que lo quieren podemos sugerir  la possiblidfad de crear un espacio en openfsm donde podran seguir trabajando y administrar un wiki un blog una lista de correos

for assemblies who may be interested we can suggest that they create a space in openfsm where they have their own blog wiki mailing list

here is what was done in belem  http://openfsm.net/projects/resultfsm2009/lista-de-asambleas

each assembly decides if and where ti can go on working as a deliberative /discsussing body , or if it is better just to have a "fixed text" and  a contact mail


 [22:50:25]Lise: pero si se pone en un sitio internet desconocido (openfsm) del gran publico, pa'qué? las organizaciones van a seguir trabajando sobre el contenido del texto ? es sin fin... hasta cuando lo van a trabajar antes comunicarlo ?

[22:53:23] Jason: Las declaraciones son el "resultado" de las asembleas de convergencia.  En Belem fue el mismo, sin estrategia de seguimiento.  Esta vez (que no hay tambien estrategia...) podemos ententar de ajudar / sostener el proceso.  Pero cada asemblea es autonoma y con sus dinamicas.  @Pierre, se puede decir que hay openfsm... pero no es esto el punto.

[The statements are the "outcome" of the Assemblies of convergence. In Belem it was the same, with no follow-up strategy. This time (there is also no strategy ...) we can try to support the process. But each  assembly is autonomous and has its own dynamics. @ Pierre, one can say that there openfsm ... but this is not the point.]

[22:53:46] Sonia: I agree with jason

[22:54:02]Lise: ok

4 a  Suggest a communication strategy to each assembly ?
[22:54:20] Perla : creo que se puede hacer una sugerencia de estrategia de comunicaciones a cada asamblea

[22:56:28] Sonia: @perla. Me parece interesante tu propuesta, incluyela en tu evaluacion.

[22:56:45] Perla : @sonia o'k

 [22:54:34] Norma: Thais, han llegado ya varias declaraciones?

[22:54:50] Sonia: norma. Thais dice que han llegado 10.

[22:55:04] Perla : nosotros como comisión no podemos hacer la difusión de cada declaración son más de 30, pero si podemos sugerir una forma de hacerlo

[22:55:18] pepespepes07: por que no?

[22:57:26] Norma: Yo también creo que debemos ayudar a difundirlas todas, o las que tengamos, como comisión. Es algo útil y concreto. Después cada asamblea verá qué hace con la suya, pero eso es otra cosa. Debemos comunicar al conjunto.

[22:57:45] pepespepes07: @perla si seria interesante la sugerencias

[22:58:12] Jason: @Perla -- se puedano utilizar los intrumentos del foro: los sitios web, el boletin, un documento conjunto para facilitar la distribucion.  Nuestro papel es de facilitar la difusion, no de ser la comunicacion del foro.

[22:58:42] Thais: perla, por eso, voy a publicar en el sitio del evento y del proceso. cada persona u organización puede enviar como "los resultados" del fsm2011 o enviar para sus redes solamente sobre los temas que actúan.

[22:59:05] Thais: así como en los boletines del fsm

[22:59:19] Perla : estoy de acuerdo en que las redes que forman la asamblea de comunicaciones hagan su propia estrategia, y como la pertenecia coincide (más o menos) con la composición de la com com sería bueno aplicar la estrategia y mostrarlo como una forma o modelo

[23:00:01] Perla : @thaís de acuerdo

 

4 b Suggest to each assembly to use a on line follow up space ?

[22:54:19] Pierre: nada mas decia esto    recordarles que hay la possiblidad de establercer un espacio itnernet para la asamblea  - el texto de una asamblea puede ser visto como el inicio de un processo, y no el fin del fsm2011

well if we as comcom we mention the possibility that the facilitators of each assembley consider establishing a space in openfsm if they want to foster a dynamic follow up of what they did in dakar , it is meaningful

[22:57:23] Patricia: Lo que dice Pierre no es ninguna tontería. Quizás podemos hacerlo para nuestra propia asamblea y ofrecer la opción a las demás, para que hagan lo que quieras. I would suppor what Pierre is saying - we could maybe open up a space for our Assembly, as a starting point of work, and offer something similar to the others...

 [22:57:37] Sonia: @pierre. I agree. Put it in your evaluation suggestions.

 [22:58:12] Jason: @Pierre - estoy de acuerdo.

[23:01:32] Pierre: thanks patirica roos jason ,

 here is a concrete example of one dakar assembly  on  local forum and local aternatives  -they established a space , for the moment it is reduced to holding a mailing list and the links to some videos 

http://openfsm.net/projects/fs-al/lists/fs-al-discussion

there are 4 members in the current facilitating team and  the numbe of subscrbied people in the assembly is here http://openfsm.net/projects/fs-al/lists/fs-al-discussion/membership

[23:03:03] Jason: The communication assembly has its own mailing list.  And so do others.  For the solidarity economy one we are going to use openfsm.

 

End the meeting ?

 [23:00:50] Jason: @Sonia and all -- shall we end with this point?  And fix the next meeting?

[@ Sonia y todos los - vamos a terminar con este punto? Y fijar la próxima reunión?]

[22:51:22] Sonia: Lo siento, necesito saber si queremos abordar los 5 puntos de  nuestro ultimo reunion. y ¿a que hora vamos a acabar este chat'.  Sorry, I need to know if we are going to discuss the 5 pints of our last meeting list and when this skype will finish?

[23:01:07] Thais: ok

[23:01:08] Sonia: Yes, please : )

[23:05:57] Sonia: @jason and all. We're missing the rest of the points, like coverage, convergence (we've already talk about it) and internal communication tools. Should we keep those points for the next meeting and try to make a two lines report (rightnow) about what we just discuss? sorry, my english

 [23:07:39] pepespepes07: @sonia I agree lets sumarise what we'd just discussed!

 [23:12:25] Jason: ok - lets summarize / fix a date for next meeting / keep discussing in mailing list...

 

4 c A specific online space for communication assembly  ?

[23:01:13]Lise: Hacemos una propuesta a las otras asambleas basandonos sobre el propio ejemplo de lo que vamos a hacer con la asamblea de comunicacion, me parece buena idea : en vez de dar consejos mostrar algo contreto. Lo que pasa es que las asembleas son tan distintas (ex asamblea "December 18th 2011: for a global day of action against racism, for rights and dignity of migrants, refugees and displaced persons" y asamblea "social movements") :  tienen agendas muy distintos

[23:01:14] Perla : me parece bien

 [23:03:56]Lise:  entonces que es la propria estrategia de la com com como "modelo" : utilizamos la pagina comcom de openfsm para trabajar en la declaracion final ?

[23:04:34] Perla : hay tambien la web de foro social radios y el de TV

[23:04:55] Pierre: i think that IC comomc is not the same as the asembly on communication - these are two different bodies

[23:05:09]Lise: claro, entonces una nueva pagina para asambela comunicacion?

[23:05:45] Pierre: un espacio autonomo para acoger la dinamica de esta asamblea  si

[23:05:51] Jason: @Lise - no hay una declaracion final.  Hay una collection de declaraciones tematicas.  Y de acuerdo con Pierre, son dos espacios distintos.

 [23:06:06]Lise: no hay declaracion final de la asamblea comunicacion ? si vale no nos entendimos

[23:06:24] Pierre: si la hay lise

[23:06:29] Jason: ah, si - claro.  disculpe!

[23:06:40] Perla : @pierre me parece importante diferenciarlo , sólo digo que por la doble pertenencia es mas facil aplicar la estrategia , siempre y cuando se especifique que es la asamblea la que ejecuta

[23:13:08] Pierre: @perla /  la comcom estimula politicas y practicas de faciltiaiton de communicacvion en el processo del foro y al rededor del procsos del foro ,   la asamblea puede tener su agenda propia y ejecutar lo

 [23:08:06] Patricia: Yo diría que lo interesante de abrir un espacio de trabajo para la asamblea es que nos pueda ayudar como punto de partida para el Foro de Medios de 2012, un punto en el que la gente que NO estuvo en la asamblea pueda unirse para el futuro... no?

[23:13:08] Pierre: si @patricia  es exactemente eso  - el fsm2011 como pont de partida de un precesso y no solo la publicacion de un texto sin " lugar" para desarrollar el processo de seguimiento desarrollo  que suscita el texxto

 [23:08:26]Lise: a quien/que organizacion se supone mandar la info sobre la pagina de la declaracion para contribuir ?me parece importante tener una fecha, la de 2012 es buena

 [23:09:30] pepespepes07: @patricia si esto deberia ser incluido yes this should be included to open up a working space for 2012 for everyone

 [23:10:04]Lise: no digo quien va a poder contribuir al trabajo sobre la declaracion, cualquier organizacion/persona ? o solo las que participaron foros ??

[23:12:21] Jason: las declaraciones ya estan hechas.  Algunas son mas elaboradas de otras.

(the declarations have already been done - some are more elaborated than others)

[23:12:38] Sonia: @lise. ¿a que declaracion te refieres? ¿ a la declaracion de la asamblea de comunicacion? Porque entonces estoy de acuerdo con el resto d que son dos cosas diferentes que no se deben abordar en este chat. Ya hay un espacio en openfsm para q trabaje la asamblea de com.

[23:12:43] Sonia: ok.

4 d Common comcom message to assemblies contact people

[23:09:20] Thais: en todas las asambleas habia una persona responsable para convergencia. está en el sitio del evento

 [23:13:08] Pierre: @thais  - el hecho de tener espacio propio  para una asamblea con lista de coreos , wiki blog ,permite un proceso mas horizontal para convergencias y no depender solo en pocas personas, lo que no quita la relevancia de grupos faciltiadores en las asambleas

[23:16:56] Thais: de acuerdo, pierre. pero cada asamblea hay que decidir que quiere hacer depués del evento

[23:18:19] Pierre: claro thais  :)  como comcom podemos siplemente sugerir que peuden considerar crear un espaco con los beneficios que se han mencionado arriba  ,  y entonces de las 38  asambleas , algunas lo haran

 [23:26:06] Pierre: is there a  list of contact for the assemblies ? some contact person for each assembly ?i think i have seen this  in a file

[23:27:07] Jason: @Pierre, yes there is -- but I think we should send a common message to them, not many separate ones.

 [23:27:36] Pierre: sure jason- so  just we need to define its content

[23:32:08] Jason: @pierre -- send your suggested part to the list.

Next chat  March 9th - 21h CET - 20h GMT

 [23:17:09] Norma: Podemos poner fecha de pròximo chat?

[23:17:53] Pepe: march 8th same time 21h Paris GMT?

[23:17:54] Perla : siendo las 19.17 me tengo que ir ¿podemos acordar una nueva reunión chat ?

[23:18:23] Norma: Recuerdo - sobre todo para los brasileros- que 8 es carnaval...

[23:18:42] Perla : 8 de marzo estoy en la calle marchando por el derecho de las mujeres como todxs uds espero

[23:18:49] Thais: eso, norma! party+

[23:19:05] Sonia: @pepe. Me parece bien. I agree, it's ok for me.

[23:19:06] Pepe: and International women day could be a busy one for some

[23:19:11] Norma: Podría ser el miércoles 9?

[23:19:37] Thais: estaremos, perla!

[23:19:39] Pepe: miercoles 9 is fine with me

[23:19:59] Sonia: para mi los miercoles es mejor, pero martes 8 puedo. I'd prefer 9th, but 8th could be ok at the end

[23:20:15] Patricia: 9, ok

[23:20:31] Thais: 9, ok

[23:20:45] Sonia: Yo el 8 tengo estreno de video sobre relaciones de genero en los medios de comunicacion, documental q acabo de dirigir, pero esta bien si el 9 no es posible.

[23:20:59] Pepe: Suerte con el Docu!!

[23:21:15] Perla : (@sonia mándalo )

[23:21:38] mallory: 9, ok

[23:21:57] Thais: @sonia, que bueno!

[23:22:34] Sonia: : )bonitos

 

Jason’s  meeting Summary

 [23:21:53] Sonia: @jason, podemos resumir lo que hemos acordado en este chat. perdona que te lo pida a ti, Jason, could summarize what it's just been discussed in this chat.

 [23:22:42] Jason: My summary:

1. Evaluation comcom, confirmed 1st of march deadline.  Reports to the mailing list.

2. Evaluation participants, proposal to methodology commission.  We discuss questions in mailing list. Also deadline 1st of march

3. Convergence assemblies, as planned in Dakar + example on openfsm.  Deadline?

4. Next meeting the 9th @ same time (21hrs CET)

[23:23:58] Jason: Pls comment/add.

[23:24:09] Sonia: Jason thanks very much. My suggestion for deadline on convergence assemblies (I understand we mean to have declarations available on the fsm site) I propose 15th march, as maximum. It's ok? It's possible, Thais?

[23:28:32] Thais: sí, mi deseo es que os textos que recibimos estén listos en los sitios hasta el empiezo de la próxima semana.y seguimos publicando las traduciones

 

 

About Next meeting agenda  : two points and two hours

23:25:12] Perla : Jason será que podems hacer reuniones de 1,5 hrs ? me parece un tiempo razonable

[23:25:42] Pepe: @perla agree!

[23:27:07] Jason: @Perla, estoy dacuerdo

(Then agreement on going to 2hrs max )

 [23:25:11] mallory: for the next meeting, i think the agenda should be on 1. assemblies and 2. strategy/may meeting. @sonia we can discuss what is needed to reach  a deadline for the assemblies

[23:27:07] Jason: @Mallory Hi !!

[23:27:32] Sonia: @mallory. ok, it's just a way to try to avoid to have 7 months to have it available online but maybe it's more complicated than I assume : )

[23:27:33] mallory: para la próxima reunión, creo que el programa: 1. asambleas y 2. estrategia / reunión de mayo. @sonia podemos discutir lo que se necesita para las asambleas antes de 15 de marzo

[23:27:33] Pepe: @mallory yes 2 points seems enought for a meeting

[23:27:44] mallory: @sonia y+

[23:29:12] mallory: @perla and @pepe: in two languages it is going to be a long meeting. we only meet twice per month!

@perla y @pepe: en dos idiomas que va a ser una larga reunión. sólo se reúnen dos veces al mes!

[23:29:49] Perla : bueno 2 horas  entonces

[23:30:29] Pepe: @Mallory you are right  si tienes razon

[23:31:51] Sonia: @perla. chao, hasta la proxima. @mallory. I agree, but 2 hours maximum!!! we need to have work done and just discuss how to proceed with our duties as a groups!!! I guess : )

 [23:32:08] Jason: @mallory, agree with 2 points per meeting and for me your suggestion is fine.  Hopefully, the evaluation reports will have circulated in the mailing list by then

[23:32:56] mallory: @jason, even if they didn't circulate it would be death to read them in during a meeting  @jason: sería la muerte para leerlos en durante una reunión

[23:36:09] Pepe: @ mallory seria casi imposible, creo que circularan en la lista de correo y se discutiran aqui no? they will be circulated on the mailing list but discussed here if I understood properly

 [23:36:37] Jason: @mallory - I wasn't suggesting that, I was saying that they should already be on the mailing list, so we don't have to discuss them.

Meeting Minutes

[23:17:25] Pepe: can I propose to copy this meeting and add it to the open FSM page to be accesible to all?

 [23:18:16]Lise: una sintesis ?

 [23:37:22] Pepe: buona notte Jason, is anyone collecting this meeting for those like me that arrived late?

 [23:38:09] Sonia: @pepe. I think Jason just summarized the 2 main points...

 [23:38:12] Pepe: is it possible to either circulate this meeting or to have it somewhere accesible as minutes?

[23:39:06] Pierre: gente, i will put a log of this meeting on line in the ciomcom space

[23:39:07] Jason: Pierre usually puts the chat copy in the comcom space on openfsm.  I'll circulate decisions and link to the space.

[23:39:09] Pepe: yes but I miss first hour! so not clear abput a few things still and it would be a record of the meeting anyway...

[23:39:21] Pierre: yes jason :)

[23:39:45] Pepe: thanks Jason and Pierre Buenas Noches!

[23:39:57] Sonia: buenas noches pepe

[23:40:23] Sonia: thanks pierre, I didn't know, sorry again, my first steps in chat, open fsm and so on...

[23:40:57] Pepe: same here :)

Ciaos

 [23:30:37] Perla : fue un gusto participar en esta reunión , chao y saludos para todxs

[23:30:41] Perla : perla

[23:31:31] Thais: @perla: hasta luego!

[23:31:36] Norma: Chau, hasta pronto!

 [23:31:58] Sonia: Ciao, norma.

[23:32:04] Pepe: @perla nos escribimos el 9 a las 21!

 [23:32:48]Lise: ok, i'll try to follow the nexts meeting, i will try to understand better and arrive at time

[23:32:49] Pepe: chao Norma & Perla

 [23:33:00] Sonia: @lise. Espero respuesta a tu peticion, yo ya te conteste personalmente. todo bien'

[23:33:13]Lise: mipeticion?a vale lo del ftp ?

[23:33:32] Sonia: @lise. sí.

 [23:34:54] Thais: tengo que irme también. hasta día 9!

[23:34:57] Patricia: buenas noches! good night everyone!

[23:35:06] Sonia: @jason. hablamos para ayudarte con lanzamiento evaluaciones? ayudarte..... quiero decir, hacer juntos : )

[23:35:30] Sonia: @jason and mallory. I don't understand what you think it would be death to read : (

[23:35:45] Sonia: chao, thais.

 [23:36:16] Sonia: @lise. ¿que quieres hacer con ftp?

[23:36:19] Thais: chao, todas y todos!

[23:36:31] Pepe: chao Thais

[23:36:37] Jason: @sonia ok -- manana...

 [23:36:42]Lise: sonia: lo hablamos por email

[23:36:49] Jason: ciao -- buona notte!

[23:37:10] Sonia: @lise, ok.@jason. Ok  buona notte, jason. We'll speak tomorrow.

[23:42:10] Pepe: Sonia good luck wiht film and to everyone see you on the 9th

[23:42:50] Sonia: bye all, see you on the 9ththanks pepe  h