-
isfbaghdad overview2 en-ar
last modified August 29, 2013 by facilitfsm
LABEL
|
Timestamp Timestamp | اسم المنظمة او الشبكة او الحركة الاجتماعية Name of the organization or network, or social movement | نوع هذه المنظمة Type this organization | اسم الشخص الذي سيكون مسؤول عن النشاط Name of the person who will be responsible for the activity | عنوان النشاط Title of activity | مدة النشاط ( بالساعة) Duration of the activity (mph) | فكرة عن مكان النشاط وعن الجمهور المستهدف من النشاط An idea of the place and the activity of the target audience of activity | بسطرين او ثلاثة لماذا تعتقد ان نشاطك مهم ليعرض ضمن فعاليات المنتدى الاجتماعي العراقي؟ Two lines or three Why do you think that your activity is important to introduce within the activities of the Iraqi Social Forum? | هل نسقت نشاطك مع منظمات اخرى؟ Is your coordinated with other organizations? من هي هذه المنظمات وما هو دورها؟ Who are these organizations and what is their role? | عنوان النشاط Title of activity | لاي من محاور المنتدى ينتمي النشاط Lay of axes Forum belongs activity المقترح؟ Proposal? | هدف النشاط The goal of the activity |
7/17/2013 14:42:23 17/07/2013 14:42:23 | اكتب هنا اسم منظمتك او جهتك Write here the name of your organization or your destination | في حال اخرى اكتب ماهي جهتك؟ In the event of another type What is your destination? | هنا تكتب الأسم الثلاثي للشخص الذي سيكون مسؤل عن النشاط؟ Here write the full name of the person who will be Powered by activity? | هنا تقوم بكتابة عنوان نشاطك او اسمه لنفرض مثلا عراق الخير Here you write your name or address Suppose, for example, Iraq goodness | في حالة لم يكن هناك خيار مناسب تكتب هنا المدة التي تحتاجها من اجل النشاط If there is not a suitable option write here the term that you need in order to activity | في حال انك تحتاج الى موقع لعرض المشروع بحجم اكبر ادخل المعلومة هنا In case you need a site to display the size of the largest project enter information here | في هذا الحقل تكتب الأسباب التي تجعل مشروعك او نشاطك مهم ليعرض ضمن الفعاليات أي حاول ان تقدم شيء مقنع !!! In this field you write the reasons why your project or your important to introduce within any events try to offer something compelling!!! | في حال انك نسقت مشروعك مع منظمات اذكرها في هذا الحقل وما الذي تمثله المنظمة للمشروع If you project coordinated with the mention organizations in this field and what it represents the organization of the enterprise | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | بعد ان تحدد من اي المحاور هو نشاطك تقوم بكتابة هدف النشاط الخاص بك في هذا الحقل After specifying any formula is your you write your goal activity in this field | ||
اما في حالة عدم وجود منظمة اكتب لآ يوجد + But in the absence of the type N + | ||||||||||||
بعد ذلك أضغط على زر Then click on the button | ||||||||||||
G45 | 8/6/2013 19:12:08 08/06/2013 19:12:08 | مجموعة نينورتا للفنون Ninurta Art Group | منظمة غير حكومية NGO | محمد عبد الأمير Mohammed Abdul-Amir | مسرحيه.. Play .. راكور .. Rakor .. | نصف ساعه Half an hour | قاعة مغلقة - مؤتمر عام وجمهور كبير (100-200) شخص Hall closed - a general conference and a large audience (100-200) people | لأنه سيساهم في توصيل رساله الفنان العراقي الشاب الذي يقدم طاقته وجهده من أجل خدمه الانسان والمجتمع Because it will contribute to delivering the message the young Iraqi artist who provides energy and effort to the service of man and society | كان التنسيق مع شبكه المستقبل الديمقراطيه العراقيه The coordination with the network of the future Iraqi democracy | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | تسليط الضوء علی مخلفات الحروب ونتائجه Highlight the remnants of war and its consequences | |
G46 | 8/6/2013 19:15:23 08/06/2013 19:15:23 | مجموعة نينورتا للفنون Ninurta Art Group | منظمة غير حكومية NGO | محمد عبد الأمير Mohammed Abdul-Amir | معرض تشكيلي Fine Gallery | معرض مفتوح Open Gallery | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لأنه يساهم في تعريف المرأه العراقيه بحقوقها داخل المجتمع العراقي Because it contributes to the definition of Iraqi women's rights within Iraqi society | نعم ... Yes ... مع شبكه المستقبل الديمقراطيه العراقيه With the network of the future Iraqi democracy | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | يهدف النشاط الی مناهضه العنف ضد المرأه The activity aims to combat violence against women | |
G47 | 8/6/2013 19:21:20 08/06/2013 19:21:20 | مجموعة نينورتا للفنون Ninurta Art Group | منظمة غير حكومية NGO | محمد عبد الأمير Mohammed Abdul-Amir | معرض فوتو غرافي Photo Gallery غرافي | معرض مفتوح Open Gallery | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | سيسهم المعرض بتعريف الزائرين بأهميه العاصمه بغداد والتعرف بأرثها الحضاري والثقافي Visiting the exhibition will contribute to the definition of the importance of the capital Baghdad and identify civilizational and cultural بأرثها | نعم ... Yes ... شبكه المستقبل الديمقراطيه العراقيه .. Iraq's democratic future network .. هيئه تحضيريه Preparatory body | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | يهدف الی التعريف بأرث العاصمه العراقيه وأهم آثار العراق Aims to introduce the heritage of the Iraqi capital and the most important effects of Iraq | |
G48 | 8/6/2013 19:21:52 08/06/2013 19:21:52 | مجموعة نينورتا للفنون Ninurta Art Group | منظمة غير حكومية NGO | محمد عبد الأمير Mohammed Abdul-Amir | معرض فوتو غرافي Photo Gallery غرافي | معرض مفتوح Open Gallery | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | سيسهم المعرض بتعريف الزائرين بأهميه العاصمه بغداد والتعرف بأرثها الحضاري والثقافي Visiting the exhibition will contribute to the definition of the importance of the capital Baghdad and identify civilizational and cultural بأرثها | نعم ... Yes ... شبكه المستقبل الديمقراطيه العراقيه .. Iraq's democratic future network .. هيئه تحضيريه Preparatory body | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | يهدف الی التعريف بأرث العاصمه العراقيه وأهم آثار العراق Aims to introduce the heritage of the Iraqi capital and the most important effects of Iraq | |
G49 | 8/11/2013 10:09:31 08/11/2013 10:09:31 | اتحاد الشبيبة الديمقراطي العراقي/ديالى Iraqi Democratic Youth Federation / Diyala | اتحاد او نقابة عمالية او مهنية Union, a trade union or professional | مدين مجيد Owe glorious | اعمال مسرحية Acts of a play | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لم انسق Not Ansag | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | توعية الشباب Educate young people | ||
G50 | 8/12/2013 10:24:25 12/08/2013 10:24:25 | ناشطون Activists | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | لقاء عبد الرحمن مصطفى , حرجان محمد مهدي Meet Abdul Rahman Mustafa, Hrjan Mohammed Mehdi | حملة اهل الغيرة في صلاح الدين Campaign folks jealousy in Salah al-Din | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | كي نرتقي بحقوق الانسان في العراق الى المستوى المطلوب ويكون نواة لمشروع انساني في كافة المحافظات في عراقنا الديمقراطي الجديد . In order to live up to human rights in Iraq to the required level and be the nucleus of a humanitarian project in all provinces in the new democratic Iraqna. | كلا لان عملنا تطوعي انساني Both because our voluntary humanitarian | الواقع (الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي). Indeed (economic, social, cultural). | مساعدة الايتام والارامل والمحتاجين في محافظة صلاح الدين Help orphans and widows and the needy in the province of Salah al-Din | |
G51 | 8/13/2013 11:55:44 08/13/2013 11:55:44 | رياضة اللا عنف Sports non-violence | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | احمد السلطان Ahmed Sultan | تعريف لمشروع مارثون بغداد Definition of the Baghdad Marathon Project | ساعة او اقل Hours or less | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لجنة اللا عنف مع منظمة تموز ومركز المعلومة ونساء من اجل السلام Non-Violence Commission with the Organization of July, information center and women for peace | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | تعريف بمشروع مارثون بغداد من خلال استعراض الفعاليات السابقة بالاضاف الى الخطوات المستقبلية Definition of Baghdad Marathon project by reviewing the events previous بالاضاف to future steps | ||
G52 | 8/13/2013 11:59:06 08/13/2013 11:59:06 | معرض رياضة اللاعنف Sports Gallery nonviolence | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | احمد السلطان Ahmed Sultan | معرض صور رياضة اللا عنف Sports Photo Gallery non-violence | ساعة او اقل Hours or less | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | مع لجنة رياضة اللاعنف التابعة للمنتدى With nonviolence Sports Committee of the Forum | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | جولة في معرض الصور المقام بالاضافة الى رسومات الاطفال حول موضوع رياضة اللاعنف Tour Photo Gallery primarily in addition to children's drawings on the theme of sport nonviolence | ||
G53 | 8/13/2013 12:01:12 08/13/2013 12:01:12 | رياضة اللا عنف Sports non-violence | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | احمد السلطان Ahmed Sultan | عرض الزورخانة Showing Zorjana | ساعة او اقل Hours or less | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لجنة رياضة اللاعنف Nonviolence Sports Committee | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | عرض صغير لرياضة الزورخانة والتي هي رياضة قديمة كانت تمارس في بغداد The small width for scuba Zorjana and that is an old sport was practiced in Baghdad | ||
G54 | 8/13/2013 12:03:55 08/13/2013 12:03:55 | رياضة اللا عنف Sports non-violence | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | احمد السلطان Ahmed Sultan | مبارة كرة قدم Football match | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | معرض او عرض فني لكنه يحتاج قاعة مغلقة Art show or exhibition, but he needs a closed hall | لجنة رياضة اللاعنف Nonviolence Sports Committee | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | مبارة بين Match between فريق جامعة الرياضة للكل الايطالية مع فريق جامعة بغداد University team for each sport with the Italian team Baghdad University | ||
G55 | 8/13/2013 12:07:01 08/13/2013 12:07:01 | رياضة اللا عنف Sports non-violence | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | احمد السلطان Ahmed Sultan | سباق 2كم ، 10 كم Race 2 km, 10 km | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لجنة رياضة اللاعنف Nonviolence Sports Committee | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | سباق داخل جامعة بغداد لمسافة 2 كم للعوائل و10 كم للابطال Racing inside Baghdad University for a distance of 2 km for families and 10 km of Champions | ||
G56 | 8/13/2013 12:11:04 08/13/2013 12:11:04 | رياضة اللا عنف Sports non-violence | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | احمد السلطان Ahmed Sultan | توزيع الجوائز Awards | ساعة او اقل Hours or less | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لجنة رياضة اللا عنف Sports Committee of non-violence | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | توزيع الجوائز للفائزين بالسباق The awards to the winners of the race | ||
G57 | 8/13/2013 12:13:57 08/13/2013 12:13:57 | رياضة اللا عنف Sports non-violence | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | احمد السلطان Ahmed Sultan | اوركسترا الشباب Youth Orchestra | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لجنة رياضة اللا عنف Sports Committee of non-violence | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | حفل موسيقي لعازفين شباب A concert for young musicians | ||
G58 | 8/15/2013 7:42:21 15/08/2013 7:42:21 | فريق انا ميسان الخدمي الطوعي I Maysan team of voluntary service | فريق شبابي طوعي Voluntary youth team | باسم الزبيدي On behalf of al-Zubaidi | دور العمل الطوعي لدى الشباب The role of voluntary work among young people في تنمية روح المواطنة . In the development of the spirit of citizenship. وكيف يمكن دعم الاعمال التطوعية And how you can support voluntary business | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - مؤتمر عام وجمهور كبير (100-200) شخص Hall closed - a general conference and a large audience (100-200) people | كون المنتدي يضم اغلب منظمات المجتمع المدني المحلية والدولية لذا يجب دعم الفرق الطوعية عن طريق تلك المنظمات وتكون الرسالة موصلة بشكل اوسع Community that includes most of the civil society organizations, local and international, so the difference must be supported by those voluntary organizations and the message is connected to wider | اغلب نشاطات الفريق هي طوعية خدمية شملت الاعمال التطوعية الخدمية الثقافية .بالاضافة الى الاشتراك مع منظمات محلية في ميسان بورش ودورات Most of the team activities are voluntary service included cultural volunteer service business. Well to participate with local organizations in Maysan, Porsche and courses | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | تفعيل دور العمل الطوعي في العراق وسبع نجاح تلك الاعمال الطوعية Activating the role of voluntary work in Iraq and seven business success of those voluntary | |
G59 | 8/15/2013 8:38:33 15/08/2013 8:38:33 | مؤسسة الجنوب لرعاية الشباب المستقله South Foundation for Independent Youth Welfare | منظمة غير حكومية NGO | فرج دويج أبوحيه Faraj دويج Ibouhah | المخدرات بين الشباب ... Drugs among young people ... الأسباب والحلول Causes and solutions | ساعتين Two hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | بسبب تفشي تعاطي المخدرات بين أوساط الشباب وذلك لغياب الوازع الديني والوعي الثقافي مما ولد رعيل كبير من المدمنين على تعاطي المخدرات وفي أعمار مبكرة من مرحلة الشباب يهدد بتنامي هذه الظاهرة وأستفحالها بينهم مما يتطلب توعية وتثقيف في الوسط الشبابي Because of the prevalence of drug use among young people and to the absence of religious faith and cultural awareness which was born رعيل significantly addicted to drugs at an early age from the stage youth threatens to growing this phenomenon and escalate them, which requires awareness and educate the youth in the middle | مركز الشباب في مدينة الناصريه Youth center in the city of Nasiriyah | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | مكافحة المخدرات بين أوساط الشباب Anti-drug among young people | |
G60 | 8/15/2013 12:20:08 15/08/2013 12:20:08 | لأقليات في العراق والمشكلات القومية. Minorities in Iraq and national problems. | منظمة غير حكومية NGO | ميعاد ناجي Deadline Naji | حرية الراي لي جميع القومية Freedom of opinion me all National | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | مهم للاقليات لان ليس لهم دور في بناء العراق الجديد مع الشكرا Important for minorities because they do not have a role in building the new Iraq with Alchukra | لا يوجد اي منظمات اخر There are no any other organizations | الأقليات في العراق والمشكلات القومية. Minorities in Iraq and national problems. | من اجل رفع الراي للاقليات في العراق ونهوض بهي من اجل عراقين اجمل يعيش فيها جميع القومية متساوين في جميع الحقوق المدني ونهوض بالوقع الاقتصادية في تلك المناطق مع الشكرا In order to raise minority opinion in Iraq and the rise gorgeous for Aracan of the nicest live where all equal in all national civil rights and promote economic impacts in those areas with Alchukra | |
G61 | 8/15/2013 12:25:19 15/08/2013 12:25:19 | منظمة طلبة نحو المستقبل The students towards the future | منظمة غير حكومية NGO | صالح كاظم جبر Saleh Kazem Jabr | الاصلاحات السياسية Political reforms | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | للاسباب الاتية: For the following reasons: | نعم Yes | بناء الدولة المدنية الديمقراطية. The building of democratic civil state. | دعم دور الشباب ببناء مجتمع مدني عراقي ديمقراطي يتشارك في رسم سياسته العامة وصناعة القرار بفاعلية Support the role of young people to build an Iraqi civilian democratic society share in policy-making and decision-making effectively وشراكة حقيقية. And a genuine partnership. | |
1- اعطاء فرصة للشباب للمشاركة في رسم السياسات العامه لمحافظة. 1 - give a chance for young people to participate in the formulation of public policy for the province. | 1:منظمة صدى العلوم للتنمية والتطوير المجتمعي .(منظمة غير حكومية). 1: echo Organization Science Development and Community Development. (NGO). | |||||||||||
2- توعية اكبر عدد ممكن من الشباب بصلاحيات الحكومات المحلية وفق قانون (21) وهي التشريع 2 - Make the largest possible number of young people the powers of local governments, according to the law (21), the legislation والمراقبة ورسم الخطة العامة والموازنه السنوية And surveillance and draw the general plan and the annual budget | دورها: جذب شخصيات حكومية سابقة كان يكون عضو برلمان او مجلس محافظة او مستشار حكومي سابق لهذا البرنامج. Role: to attract former government figures was a Member of Parliament or Provincial Council or a former government adviser for this program. | |||||||||||
3- اشراك الشباب في جلسات الحكومة المحلية ومعرفة تطبيق وتنفيذ جدول الاعمال. 3 - to involve young people in local government sessions and knowledge of the application and implementation of the agenda. | حملة انا ميسان التطوعية: (حملة شبابية). I Maysan campaign volunteer: (a youth campaign). | |||||||||||
دورها: اختيار مجموعة شبابية بحدود 80 شاب لغرض تدريبهم . Role: choosing a youth group up to 80 young for the purpose of training. | ||||||||||||
G62 | 8/15/2013 15:45:42 15/08/2013 15:45:42 | المركز الشبابي الاجتماعي Youth Social Center | منظمة غير حكومية NGO | احمد غازي سالم Ahmed Ghazi Salem | المخدرات انا ضدها I'm against drugs | يوم واحد One day | مكان عام Public place | يحاول العالم بكل ما أوتي من قوة أن ينتصر في المعركة ضد المخدرات وهي معركة ليست سهلة ، فقد تكبدت البشرية الكثير من الخسائر البشرية فراح ضحية المخدرات قرابة 200 مليون فرد بين متعاط ومدمن . World tries with all his strength to win the battle against drugs is not an easy battle, it has suffered a lot of human casualties Farrah victim of drug nearly 200 million people between Mtat and addicted. | كلا ولكن سأعمل على تحقيق التنسيق مع بعض المنظمات No, but I will work to achieve coordination with some organizations | الواقع (الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي). Indeed (economic, social, cultural). | توعية الشباب حول خطورة المخدرات والحد من انتشارها Educate young people about the dangers of drugs and reducing the spread of | |
نسبة ضئيلة للغاية هي التي تحصل على العلاج ، وحتى هؤلاء المحظوظون لا يتعافون تماما فإمكانية العودة للمخدرات مرهونة بالظروف النفسية والاجتماعية التي يمرون بها . A very small percentage is that you get to treatment, and even those lucky ones do not fully recover possibility of return of drugs subject to psychological and social conditions they are experiencing. | ||||||||||||
ونحن في العراق قد اعترفنا بأن لدينا مشكلة وأن المخدرات طالت شريحة لا يستهان بها من أبناء هذا الوطن وقد تزايدت الأعداد بشكل مخيف حتى قررنا أن نخوض المعركة . We in Iraq have we confess that we have a drug problem and that the longer a significant slice of the people of this country have increased numbers eerily so we decided to go into battle. بدأنا بحملة "المخدرات انا ضدها" ليبشر ببداية مرحلة جديدة سيكون فيها النصر بإذن الله لنا . We started a campaign, "I'm against drugs" to preach the beginning of a new phase which will be, God willing, victory for us. | ||||||||||||
وحتى ينتصر الوعي . Even triumph of consciousness. . . فنحن ندعوكم لدعم والتعريف اكثر وأكثر على حملاتنا .. We invite you to support and promote more and more on our campaigns .. وندعوكم لتتبني القيمة التي ندعو إليها . We urge you to adopt the value that we call them. | ||||||||||||
احمد غازي Ahmed Ghazi | ||||||||||||
المركز الشبابي الاجتماعي Youth Social Center | ||||||||||||
وندعوك لكي يكون لك دورك الفعال في الحرب ضد المخدرات . And invite you to be effective role in the war against drugs. | ||||||||||||
G63 | 8/16/2013 22:08:10 16/08/2013 22:08:10 | منظمة المرأه والمستقبل للتنميه Women's Organization and the future of development | منظمة غير حكومية NGO | احسان عبد علي Ihsan Abdel Ali | الدور الفاعل والبناء للأقليات في بناء مستقبل العراق Active and constructive role of minorities in the construction of the future of Iraq | ثلاثة ساعات Three hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | الاقليات هي واقع موجود داخل المجتمع العراقي ويجب ان يكون لهم دور فاعل حاله حال اي مكون أخر موجود داخل المجتمع العراقي وان ينال كافة حقوقه وأن يأخذ دوره الفاعل على كافة الاصعده السياسيه والعسكريه والاقتصاديه وأهمها الثقافيه Minorities is a reality that exists within Iraqi society, and we must have an active role unchanged if any other component exists within Iraqi society, and obtain all their rights and to take active role at all levels of political, military and economic, the most important cultural | إلتقينا ومنذ عام ٢٠٠٣ بكافة الجهات والمنظمات والهيأة المعنيه بمشكله الاقليات الموجوده في العراق ومحاولة ألغاء سياسة التهميش من قبل الحكومه الاتحاديه والمحليه ومع الاسف لاأذكر اكثرها بسبب غياب وظمور البعض منها ونحن على تواصل معهم وسوف نبدأ في الايام القليله المقبله بعقد موئتمر موسع وكبير في محافظة البصره نقوم بعدها بوضع نصب تذكاري للكرد الفيليه We met and since 2003 all the parties and organizations and the Authority on the problem of minorities in Iraq and try to cancel a policy of marginalization by the federal and local government and with regret Azkr most because of the absence of Zmor some of them and we are in touch with them and we will begin in the next few days to hold conference expanded and large in Basra province, we Then put a monument to the Kurds fillet | الأقليات في العراق والمشكلات القومية. Minorities in Iraq and national problems. | تعريف المجتمع العراقي باالأقليات الموجوده في العراق ومدى المظلوميه والتهميش اللذي تعرضت له منذوا العهدالسابق ولغاية يومنا هذا Definition Iraqi society Baalokulaiat the in Iraq and the extent of injustice and marginalization Who was subjected to Mnzu Aaladalsabak and up to the present day | |
G64 | 8/16/2013 22:08:23 16/08/2013 22:08:23 | منظمة المرأه والمستقبل للتنميه Women's Organization and the future of development | منظمة غير حكومية NGO | احسان عبد علي Ihsan Abdel Ali | الدور الفاعل والبناء للأقليات في بناء مستقبل العراق Active and constructive role of minorities in the construction of the future of Iraq | ثلاثة ساعات Three hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | الاقليات هي واقع موجود داخل المجتمع العراقي ويجب ان يكون لهم دور فاعل حاله حال اي مكون أخر موجود داخل المجتمع العراقي وان ينال كافة حقوقه وأن يأخذ دوره الفاعل على كافة الاصعده السياسيه والعسكريه والاقتصاديه وأهمها الثقافيه Minorities is a reality that exists within Iraqi society, and we must have an active role unchanged if any other component exists within Iraqi society, and obtain all their rights and to take active role at all levels of political, military and economic, the most important cultural | إلتقينا ومنذ عام ٢٠٠٣ بكافة الجهات والمنظمات والهيأة المعنيه بمشكله الاقليات الموجوده في العراق ومحاولة ألغاء سياسة التهميش من قبل الحكومه الاتحاديه والمحليه ومع الاسف لاأذكر اكثرها بسبب غياب وظمور البعض منها ونحن على تواصل معهم وسوف نبدأ في الايام القليله المقبله بعقد موئتمر موسع وكبير في محافظة البصره نقوم بعدها بوضع نصب تذكاري للكرد الفيليه We met and since 2003 all the parties and organizations and the Authority on the problem of minorities in Iraq and try to cancel a policy of marginalization by the federal and local government and with regret Azkr most because of the absence of Zmor some of them and we are in touch with them and we will begin in the next few days to hold conference expanded and large in Basra province, we Then put a monument to the Kurds fillet | الأقليات في العراق والمشكلات القومية. Minorities in Iraq and national problems. | تعريف المجتمع العراقي باالأقليات الموجوده في العراق ومدى المظلوميه والتهميش اللذي تعرضت له منذوا العهدالسابق ولغاية يومنا هذا Definition Iraqi society Baalokulaiat the in Iraq and the extent of injustice and marginalization Who was subjected to Mnzu Aaladalsabak and up to the present day | |
G65 | 8/17/2013 3:34:24 08/17/2013 3:34:24 | رابطة شباب العراق Youth Association Iraq | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | محمد الشمري Mohammed Al Shammari | اجتماعي Social | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لم يسبق واخذنا فرصة And we took the unprecedented opportunity | الواقع (الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي). Indeed (economic, social, cultural). | الشباب هم بنات المستقبل Young people are the future girls | ||
G66 | 8/17/2013 14:27:01 08/17/2013 14:27:01 | شبكة المستقبل الديمقراطية العراقية / نهضة المراة Iraq's democratic future network / renaissance woman | منظمة غير حكومية NGO | فاطمة فاضل Fatima Fadel | ندوة حول زواج القاصرات Seminar on underage marriage | ساعتين Two hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | تهدف الندوة الى ضرورة مناهضة العنف ضد المرأة فيما يخص الجانب الاجتماعي والصحي والنفسي وتسرب الفتيات من المدارس بسبب الزواج المبكر والذي ادى الى زيادة حالات الطلاق The symposium aims to the need to combat violence against women with respect to the social, health, psychological and girls drop out of school because of early marriage, which led to an increase in divorce cases بسبب عدم النضوج الفكري والثقافي لدى الطرفين وعدم التكافؤ في حالات كثيرة Because of the lack of intellectual and cultural maturity on both sides and unequal in many cases | تم التنسيق مع رابطة المرأة العراقية Coordination with the Iraqi Women's League | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | التوعية بالاضرار الجسيمة التي يسببها زواج القاصرات الذي تحول الى ظاهرة في المجتمع العراقي ، اضرار صحية واضرار نفسية بالاضافة الخلل في تركيب البنية المجتمعية Awareness to damage caused by serious underage marriage which turned into a phenomenon in Iraqi society, health damage and psychological damage as well as bugs in the installation of community infrastructure | |
G67 | 8/17/2013 14:37:28 08/17/2013 14:37:28 | مكتبة الطفل العراقي / رابطة المراة العراقية Iraqi Children's Library / Association of Iraqi Women | منظمة غير حكومية NGO | سهيلة عبد الحسين Suhaila Abdul-Hussein | سمبوزيزم للاطفال Smbozizm Children | ثلاثة ساعات Three hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | تشجيع الاطفال على المساهمة في التعبير عن عراق اخر ممكن وتدريبهم على اهمية المساهمة في النشاطات الجماهيرية لاحقا وتخليصهم من حالات الخوف والقلق الذي يعانون منها Encourage children to contribute to the expression of another Iraq as possible and train them on the importance of contributing to the activities of the Libyan and later removed from the cases of fear and anxiety that they suffer | كلا Both | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | تهدف الفعالية الى اشراك الاطفال في التعبير عن اهداف المنتدى الاجتماعي العراقي ( معاناتهم من الوضع الامني ، التلوث البيئي ، الوضع الاقتصادي ) Hits aims to involve children in the expression of the goals of the Iraqi Social Forum (suffering of the security situation, environmental pollution, the economic situation) | |
G68 | 8/17/2013 14:46:09 08/17/2013 14:46:09 | منتدى التسامي النسوي / رابطة المرأة العراقية Forum feminist sublimation / Association of Iraqi Women | منظمة غير حكومية NGO | شميران مروكل Hmiran Mrokhl | معرض فوتوغرافي ( تقصير ) Photographic Exhibition (shortened) | ساعتين Two hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | اهمية النشاط تكمن في حداثة ماتم توثيقه من السلبيات التي تعاني منها القطاعات المختلفة في مجتمعنا والتي تحتاج الى وقفات جادة لمعالجتها Importance lies in the recent activity what has been documented drawbacks suffered by various sectors in our society that need to be serious and stops to address them | كلا Both | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | القاء الضوء على التردي في واقع الخدمات Shed light on the deterioration in the situation of services | |
G69 | 8/17/2013 16:34:37 08/17/2013 16:34:37 | شبكة المستقبل الديمقراطية العراقية / المؤسسة العراقية للملكية الفكرية Iraq's democratic future network / Iraq Foundation for Intellectual Property | منظمة غير حكومية NGO | فائزة ناصر Nasser winner | ندوة فكرية A seminar | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | حماية حق المؤلف والمبدع يهم شريحة واسعة من ابناء شعبنا والذي تعرف قريبا جدا على هذه الحقوق والتي تعتبر نوع من انواع الحقوق التي كنا محرومين منها وضيع عدم معرفتنا بها حقوق الالاف من المبدعين .. Protection of copyright and creative matters a large segment of our people, who know very soon on these rights, which is the kind of rights that we were deprived of our lack of knowledge by the grubby rights of thousands of creators .. بشكل عام ان معرفتنا بالقوانين نحمي حقوقنا .ز In general, that our knowledge of the laws to protect our rights. G | كلا Both | الواقع (الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي). Indeed (economic, social, cultural). | التوعية بحقوق الملكية الفكرية والحقوق المجاورة Awareness of intellectual property rights and neighboring rights | |
G70 | 8/17/2013 17:49:28 08/17/2013 17:49:28 | منظمة الرافدين للتنمية الفلاحية / شبكة المستقبل الديمقراطية العراقية /IDFN Rivers Organization for Agricultural Development / Network democratic future Iraq / IDFN the | منظمة غير حكومية NGO | الشيخ ضياء الربيعي Sheikh Zia al-Rubaie | ندوة توعية Awareness Seminar | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | تعاني المرأة بشكل عام والمرأة الريفية بشكل خاص من التهميش في كافة مجالات الحياة بالرغم من انها صانعة للحياة لذا نعتبر النشاط مهم من اجل التعرف على واقع المرأة في الريف والمراة الفلاحة بشكل خاص والتفكير معا من اجل خلق عالم اخر للمرأة . Suffering of women in general and rural women in particular marginalized in all spheres of life in spite of it's maker of life so we consider an important activity in order to identify the reality of women in farming and rural women in particular, and thinking together in order to create another world for women. | رابطة المرأة العراقية , منظمة نهضة المرأة Iraqi Women's League, the Organization of Women's Renaissance | الواقع (الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي). Indeed (economic, social, cultural). | التعريف بواقع المرأة في الريف Definition by women in rural areas | |
G71 | 8/18/2013 11:27:02 08/18/2013 11:27:02 | مؤسسة كون للتنمية البشرية The fact that the Foundation for Human Development | منظمة غير حكومية NGO | شمخي جبر Shamkhi Jabr | الحملة الوطنية لالغاء تقاعد البرلمانيين National campaign to overturn the retired parliamentarians | ساعتين Two hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | الحملة الوطنية لالغاء تقاعد البرلمانيين من اهم National campaign to overturn the parliamentarians of the most important retirement حملات المدافعة التي اسهمت فيها عشرات المنظمات في انحاء العراق كافة Advocacy campaigns, which contributed to dozens of organizations in all parts of Iraq | عدد من الناشطين في المحافظات A number of activists in the provinces | التوزيع العادل للثروات وتحقيق العدالة الاجتماعية. Equitable distribution of wealth and social justice. | تهدف الحملة الوطنية لالغاء تقاعد البرلمانيين الى : The campaign aims to abolish national parliamentarians to retirement: | |
1 ــ اصدار قانون من قبل مجلس النواب يلغي الواتب التقاعدي والامتيازات للبرلمانيين 1 pass a law before the House of Representatives cancels pension Alwatb and privileges of parliamentarians | ||||||||||||
G72 | 8/18/2013 13:48:42 08/18/2013 13:48:42 | منظمة الخير الانسانيه The goodness of humanity | منظمة غير حكومية NGO | سعد البطاط Saad al-Battat | معرض للفن التشكيلي Gallery of Fine Art | خمسة ساعات Five hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | كلا منظمتنا تبنت هذا النشاط بالكامل Both our organization fully embraced this activity | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | معرض للفن التشكيلي عن الواقع الاجتماعي والريفي في جنوب العراق Gallery of Fine Art for rural and social reality in southern Iraq | ||
|
Timestamp Timestamp | اسم المنظمة او الشبكة او الحركة الاجتماعية Name of the organization or network, or social movement | نوع هذه المنظمة Type this organization | اسم الشخص الذي سيكون مسؤول عن النشاط Name of the person who will be responsible for the activity | عنوان النشاط Title of activity | مدة النشاط ( بالساعة) Duration of the activity (mph) | فكرة عن مكان النشاط وعن الجمهور المستهدف من النشاط An idea of the place and the activity of the target audience of activity | بسطرين او ثلاثة لماذا تعتقد ان نشاطك مهم ليعرض ضمن فعاليات المنتدى الاجتماعي العراقي؟ Two lines or three Why do you think that your activity is important to introduce within the activities of the Iraqi Social Forum? | هل نسقت نشاطك مع منظمات اخرى؟ Is your coordinated with other organizations? من هي هذه المنظمات وما هو دورها؟ Who are these organizations and what is their role? | عنوان النشاط Title of activity | لاي من محاور المنتدى ينتمي النشاط Lay of axes Forum belongs activity المقترح؟ Proposal? | هدف النشاط The goal of the activity |
xx