-
isfbaghdad overview3 en-ar
Wiki modificadas recientemente August 29, 2013 por facilitfsm
LABEL
|
Timestamp Timestamp | اسم المنظمة او الشبكة او الحركة الاجتماعية Name of the organization or network, or social movement | نوع هذه المنظمة Type this organization | اسم الشخص الذي سيكون مسؤول عن النشاط Name of the person who will be responsible for the activity | عنوان النشاط Title of activity | مدة النشاط ( بالساعة) Duration of the activity (mph) | فكرة عن مكان النشاط وعن الجمهور المستهدف من النشاط An idea of the place and the activity of the target audience of activity | بسطرين او ثلاثة لماذا تعتقد ان نشاطك مهم ليعرض ضمن فعاليات المنتدى الاجتماعي العراقي؟ Two lines or three Why do you think that your activity is important to introduce within the activities of the Iraqi Social Forum? | هل نسقت نشاطك مع منظمات اخرى؟ Is your coordinated with other organizations? من هي هذه المنظمات وما هو دورها؟ Who are these organizations and what is their role? | عنوان النشاط Title of activity | لاي من محاور المنتدى ينتمي النشاط Lay of axes Forum belongs activity المقترح؟ Proposal? | هدف النشاط The goal of the activity |
G73 G73 | 8/19/2013 11:28:09 08/19/2013 11:28:09 | المنتدى الاجتماعي المصري للشباب Egyptian Social Forum for Youth | منتدى Forum | محمود العدوي Mahmoud Adawi | الحركات الشبابية والعدالة الاجتماعية في مصر Youth movements and social justice in Egypt | ساعتين Two hours | قاعة مغلقة - مؤتمر عام وجمهور كبير (100-200) شخص Hall closed - a general conference and a large audience (100-200) people | من اجل نقل الخبرات ونقل مميزات التجربة المصرية وكذلك فتح حوار حقيقي حول دور الشباب في تغيير الواقع من اجل وقع أكثر عدالة اجتماعية للشعوب For the transfer of expertise and transfer characteristics of the Egyptian experience, as well as to open a real dialogue about the role of youth in changing the reality for more social justice signed peoples | المنتدى الاجتماعي المصري للشباب به 122 مبادرة وحركة شبابية يتم التنسيق فيما بينها من اجل التعبير عن توجه المنتدى Egyptian Social Forum for Youth Initiative 122, a youth movement is coordination among them in order to express directed Forum | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | دور الحركات الشعبية في استمرار الثورة المصرية من أجل تحقيق العدالة الاجتماعية The role of popular movements in the continuation of the Egyptian revolution in order to achieve social justice | |
G74 G74 | 8/19/2013 11:43:21 08/19/2013 11:43:21 | نادي رياضي Gym | رياضيه Sports | اثير Ethers | رياضي Athletic | ساعتين Two hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لان الشباب امل ومستقبل البلد لذلك يحتاجون الى الاهتمام في جميع المجالات ومنها الرياضيه وبالاضافه الى تحسين المستوى الاجتماعي . Because young people hope, and the future of the country so they need to pay attention in all areas, including sports, in addition to improving the social level. | لا No | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | خدمه الشباب وتحسين واقع الرياضه في العراق Youth Service and improving the situation of sport in Iraq | |
والرياضه لها تأثير على اخلاق الشباب وانشاء جيل واعي Sports have an impact on young people and the establishment of morality-conscious generation | ||||||||||||
G75 G75 | 8/19/2013 13:08:19 08/19/2013 13:08:19 | جمعية الفنانين الكلدواشوريين / شبكة المستقبل الديمقراطية العراقية Society الكلدواشوريين Artists / network of the future Iraqi democracy | منظمة غير حكومية NGO | مازن ايليا Mazen Elia | معرض تشكيلي للفنون الكلدواشورية Gallery of Fine Arts Kuldo Assyrians | ساعتين Two hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لان الكلدواشوريين يعتبرون من الشعوب الاصيلة في هذا البلد ويعكس المعرض التاخي والعلاقات التي تربط بين مكونات الشعب العراقي Because الكلدواشوريين is considered to be indigenous peoples in this country and the exhibition reflects the brotherhood and the relationships between the components of the Iraqi people | كلا Both | الأقليات في العراق والمشكلات القومية. Minorities in Iraq and national problems. | يهدف النشاط الى تعريف الجمهور بالفن الكلدواشوري السرياني The activity aims to familiarize the public with in Syriac Alcaldoachure art | |
G76 G76 | 8/19/2013 13:17:03 08/19/2013 13:17:03 | اتحاد شباب فادمون للعمل التطوعي Union Vadmon Youth for volunteer work | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | ثائر عبد الجيار الجبوري Thaer Abdul Gayar Jubouri | الشباب والعمل التطوعي Youth and volunteer work | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - مؤتمر عام وجمهور كبير (100-200) شخص Hall closed - a general conference and a large audience (100-200) people | لان الشباب هم الركيزه الاساسية لبناء المجتمعات وتقدم الشعوب Because young people are the essential foundation for building societies and peoples progress | نسقت نشاطي مع عدد من التجمعات الشبابية التي لها بصمات واضحة على العمل الشبابي My activities coordinated with a number of youth groups that have a clear imprint on youth work | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | تشجيع العمل التطوعي بين الشباب وزرع بذوره داخل نفوسه Promote volunteerism among young people and planting seeds inside Nefoussa | |
G77 G77 | 8/19/2013 13:48:20 08/19/2013 13:48:20 | منضمة سلام الرافدين Bound Peace Rivers | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | ذوالفقار موفق خضير علي Zulficar conciliator Khodeir Ali | بالحب واالفن نلتقي Love and Aalphen the meet | ساعتين Two hours | معرض او عرض فني لكنه يحتاج قاعة مغلقة Art show or exhibition, but he needs a closed hall | لان الفن والموسيقى هما روح البلد ولهم طعم اخر عند المتلقي Because art and music are the spirit of the country and have a taste of another when the receiver | لا No | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | لاظهار الشباب طاقاتهم المكنونة Youth to show their energies Hidden | |
G78 G78 | 8/19/2013 13:51:22 08/19/2013 13:51:22 | نساء من اجل السلام Women for Peace | منظمة غير حكومية NGO | شذى ناجي Shatha Naji | ندوة حول واقع المرأة في العراق Seminar on the Status of Women in Iraq | ساعتين Two hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | ضمن فعاليات المنتدى Events within the Forum | مع جمعية امل وشبكة النساء العراقيات With the Association of hope and Iraqi Women Network | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | ضمن محاور المنتدى Within the axes Forum | |
G79 G79 | 8/19/2013 13:53:24 08/19/2013 13:53:24 | نساء من اجل السلام Women for Peace | منظمة غير حكومية NGO | شذى ناجي Shatha Naji | ندوة حول واقع الارامل في العراق Seminar on the reality of widows in Iraq | ساعتين Two hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | ضمن محاور المنتدى Within the axes Forum | مع الامل وشبكة النساء With the hope and the Women's Network | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | ضمن محاور المنتدى Within the axes Forum | |
G80 G80 | 8/19/2013 14:14:38 08/19/2013 14:14:38 | شبكة النساء العراقيات Iraqi Women Network | شبكة منظمات Network organizations | شذى ناجي Shatha Naji | ندوة حول تقرير الظل لاتفاقية سيداو Seminar on the shadow report to CEDAW | ساعتين Two hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | ضمن محاور المنتدى Within the axes Forum | شبكة النساء جمعية الامل جمعية نساء من اجل السلام Amal Association Women's Network of Women's Association for Peace | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | ضمن محاور المنتدى Within the axes Forum | |
G81 G81 | 8/19/2013 19:32:27 08/19/2013 19:32:27 | نقابة ذوي المهن الهندسية Association with engineering professions | اتحاد او نقابة عمالية او مهنية Union, a trade union or professional | عبد الخالق العزاوي Abdul Khaliq al-Azzawi | آليات الحماية الوطنية لحقوق الانسان - النقابات المهنية أنموذجا National protection mechanisms for human rights - a model professional syndicates | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | كون ترسيخ مبادئ حقوق الانسان هي احد الدعائم المهمة لبناء الدولة الديمقراطية . The fact that entrench the principles of human rights is one of the important pillars for the construction of a democratic state. | كلا Both | الاتحادات العمالية والنقابات المهنية والجمعيات الفلاحية. Labor unions, trade unions and peasant associations. | تعريف الناشطين النقابيين بالاليات الممكنة لحماية حقوق الانسان . Definition of trade union activists of the possible mechanisms for the protection of human rights. | |
G82 G82 | 8/19/2013 21:30:21 08/19/2013 21:30:21 | منظمة التواصل و الاخاء Communication and organization Akha | منظمة غير حكومية NGO | اسامه احمد ابراهيم Osama Ahmed Ibrahim | جماعتة الاعنف الطلابيه His fiercest student group | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لانه يعتبر وسيله تغير فكر اخذته الاجيال و بقيت تتعامل به من جراء الحروب و الارهاب و القمع Because it is a way change the thought took him and remained generations deal as a result of wars, terrorism and repression | نعم Yes | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | نبذ العنف و نشر السلام و الامان Renounce violence and promote peace and security | |
منظمة ميزان المراء لتمكين المرء و الشباب The balance of mirrors to enable one and Youth | و التعايش السلمي بيم مجتمعات بمختلف الاطياف And peaceful coexistence Pim various walks of communities | |||||||||||
G83 G83 | 8/19/2013 22:21:53 08/19/2013 22:21:53 | لا للفقر No to poverty | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | شهد مظفر Muzaffar saw | بغداد Baghdad | سنة Year | امكان تواجد الفقراء The possibility of poor | لانه مشروع انساني يمكن لجميع ابناء البلد او غيرهم المشاركة به وذلك لانه لا يعتمد على التبرعات المادية المكلفة التقلدية وانما يعتمد على ابسط تبرعتات وهي الملابس والاغراض المستعملة التي لايمكن الاستفاد منها من قبل عوائل متعففة وفقيرة تحتاج لها وهي تعد كمشروع اعادة تدوير لمواد وهذا النادر حصولة في مجتمعات العربية Because humanitarian project can be for all the sons of the country or other participation by and because it does not depend on donations material charge التقلدية, but based on the simplest Tburatat a clothing and purposes used which can not be Alastvad them by families Mtaffah and poor need of her is as a recycling of materials and this rarely getting in Arab societies | كلا Both | التوزيع العادل للثروات وتحقيق العدالة الاجتماعية. Equitable distribution of wealth and social justice. | مساعدة الفقراء و تحقيق عدالة اجتماعيه Help the poor and achieve social justice | |
G84 G84 | 8/19/2013 23:14:24 08/19/2013 23:14:24 | حمله انا كنت هنا Him I was here | منظمة غير حكومية NGO | محمد حذيفه ملوكي Muhammad Huzaifa Kingly | معرض صور فوتوغرافيه\ مسرحيه صامته Photo gallery \ play silent | ساعتين Two hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | نعم كان هنالك تنسيق بين " يوم الثقافه العراقي "ودوها نشر الثقافه وابراز الواجه الحضاريه الثقافيه. Yes there was coordination between the "Day of the Iraqi culture" and Duha dissemination of culture and civilization highlight Alusband of Cultural. | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | |||
وتنسيق بين حمله " اي كير " في مساعده الحالات الانسانيه التي تعناني من بلوه المرض وحيلوله في مساعدتهم And coordination between the campaign "which CARE" in cases humanitarian assistance which Tannana of Bloh and prevent disease in helping them | ||||||||||||
تنسيق مع " حمله الف دينار " في جمع التبرعات . Coordination with the "thousand dinars campaign" in fundraising. | ||||||||||||
اولا , لمساعده في نشر الطاقات الشباب المخزونه التي لن تذهب سدى ولن يهمش احد هوه صاحب افكار وامكانيات عاليه القلب والمعني First, to help spread the energies stored youth that will not go in vain and no one will marginalize the abyss of ideas and high potential heart and on | تنسيق مع " حمله ميسان منزلي "وهدفها تنيشط الوعي الثقافي في مدينه ميسان Coordinate with "Maysan him home" Its goal Tnicht to cultural awareness in the City of Maysan | من اهداف النشاط معرض الصور الفوتوغرافيه هوه طرح امكانيات الشباب التي قد تكون محدوه الموارد ولاكن تحتوي قمه في المعنى والوصف وابراز نشاط هؤلاء الشباب الواعي لنشر روح الثقافه في ارض العراق ف ان اجمل صور التعبير كامل المعنى والصريح قالب وقلبا هيه صور بسيطه ذات معنى في القلب والجوهر التي نحن في حمله انا كنت هنا نسعى لها ونشرها بشكل واسع وقيام بعده معارض لهؤلاء الشباب واضهار ما في داخلهم من امكانيات وطاقات .. Of the objectives of the activity gallery photographs huh put the possibilities of youth that may be Mahdoh resources and I have a summit in meaning, description and highlight the activity of these young people conscious to spread the spirit of culture in the land of Iraq in the most beautiful images of expression full of meaning and explicit template and heart Heh simple pictures meaningful in the heart and substance that we are in the campaign I've been here we have published widely and do after the shows these young people and Adhar what the inside them and potential energies of .. | ||||||||||
ثانيا , اسم " منتدي اجتماعي العراقي " هذا هوه عنوان الذي نبحث عنه في نشر روح الاجتماعيه والتعاون في العراق Secondly, the name of "social forum Iraqi" This huh address that your social spread the spirit of cooperation in Iraq | تنسيق مع " حمله خليك "ذوق التي تسعى لنشر وعي النظافه في العراق Coordinate with "campaign Khaleek" taste, which seeks to spread awareness of hygiene in Iraq | ومن نشاطات مسرحيه الصامته هوه انقاذ المواطن العراقي من ما يدور من خراب وجوع وتشرد وضغوطات المجتمع العراقي, حيث يتمثل في هذه المسرحيه ان يقوم مجموعه من شباب , التي تسجدت ب " حمله انا كنت هنا " التي تسعى الى نشر الوعي الثقافي وعي الصحيح لمعنى العمل التطوعي بنقاذ مواطن تضغط عليه عده جهات " الجهل , الضلم , التخلف ..." The activities play silent huh save the Iraqi citizen of what is going on ruin and hunger and homelessness and pressures of Iraqi society, as is in this play that the group of young people, which Tsadjadt b "campaign I've been here," which seeks to raise awareness of the cultural awareness of the true meaning of volunteer work Bnqaz citizen press it several quarters "ignorance, Aldilm, underdevelopment ..." وتقديم العون له من خلال القضاء على هذه الجهات ب اسعافه بعلم والمعرفه وبنشر الثقافه وروح التعاون وبنشر الفكر الصحيح في اتخاذ القرات والحيلوله دون الوقع في ايادي تستغل في ابشع انواع الاستغلال ونهوض بالواقع الحالي And to help him through the elimination of these actors to resuscitate him with the knowledge and the knowledge and dissemination of culture and the spirit of cooperation and the correct deployment of thought to take Alaqrat and prevent impact in the hands of the exploited in the worst kinds of exploitation and the advancement of the current reality | ||||||||||
G85 G85 | 8/20/2013 0:05:06 08/20/2013 12:05:06 | جمعية نواب الشباب Youth Congress Association | منظمة غير حكومية NGO | حسن هاشم فخرالدين Hassan Hashim Fajrralden, | توعية وتثقيف ومساعدة Inform and educate and help | طوال ايام المنتدى Forum throughout the day | خيمة Tent | شاركنا بمهرجانات كثيره مع منضمات عديده Let many festivals with many Mndmat | بناء الدولة المدنية الديمقراطية. The building of democratic civil state. | توعيه الشباب Educate young people | ||
G86 G86 | 8/20/2013 21:44:03 08/20/2013 21:44:03 | رابطة المرأة العراقية Iraqi Women's League | منظمة غير حكومية NGO | انتصار الميالي Mayali victory | طاولة لدعم حملة الى متى تدفع النساء الثمن؟؟ Table to support the campaign to when women pay the price?? | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لأن النشاط مرتبط بشريحة مهمة وهي النساء اللواتي تعرضن للكثير من الويلات وكن ضحية الحروب والعنف والارهاب ونرى ان تنوع الحضور وطبيعة المنتدى فرصة للترويج عن هذه القضية والحملات التي تدعو لمناهضة العنف والدفاع عن حقوق النساء العراقيات Because the activity is linked to Slide is a significant women who have been subjected to many of the woes and be a victim of war, violence and terrorism and we believe that the diversity of the audience and the nature of the opportunity to promote the Forum on this issue, which calls for campaigns against violence and defend the rights of Iraqi women | نعم هناك تنسيق مع منظمات من مختلف المحافظات ومع شبكات لدعم الحملة Yes there is coordination with the organizations of the various provinces and networks to support the campaign | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | ||
- شميران مروكل – رابطة المرأة العراقية - Hmiran Mrokhl - Iraqi Women's League | ||||||||||||
- صفية السهيل – عضو مجلس النواب العراقي - Safiya al-Suhail - a member of the Iraqi Council of Representatives | ||||||||||||
- دكتورة بشرى العبيدي – المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان في العراق - Dr Bushra al-Obeidi - the Independent Commission for Human Rights in Iraq | ||||||||||||
- سلمى جبو – ناشطة نسوية ومستشار رئيس الجمهورية - Salma Ajabu - a feminist activist and adviser to the President of the Republic | ||||||||||||
- القاضي رحيم العكيلي – - Judge Rahim Okkaily - | ||||||||||||
- بخشان زنكنة – المجلس الأعلى للسيدات- إقليم كردستان - بخشان Zangana - the Supreme Council for Women - the Kurdistan region | ||||||||||||
- اللواء مظهرمولى الراشدي – لجنة متابعة وتنفيذ المصالحة الوطنية - Major Mzaramouly Rashidi - Committee for follow-up and implementation of national reconciliation | ||||||||||||
- سوزان عارف – منظمة تمكين المرأة – اربيل - Susan Aref - the empowerment of women - Erbil | ||||||||||||
- عادل اللامي – محامي ورئيس منظمة حقوق الإنسان في العراق - Adil al-Lami - lawyer and President of the Human Rights Organization in Iraq | ||||||||||||
- نسرين العميدي – جمعية الأمل كربلاء - Amidi Nasreen - Karbala, Al-Amal Association | ||||||||||||
- علياء حسين – شبكة المستقبل الديمقراطية العراقية - Alia Hussein - Iraq's democratic future | ||||||||||||
- وايليت كوركيس – اتحاد النساء الأشوري - Elite Georges - Assyrian Women's Union | ||||||||||||
- رمزية عبدالوهاب- منظمة الدراسات والمعلومات الجندرية – اربيل - Abdulwahab symbolic - the gender studies and information - Erbil | ||||||||||||
- بروين محمد أمين – المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان في العراق - Bruin Mohammed Amin - the Independent Commission for Human Rights in Iraq | ||||||||||||
- منظمة النجدة الشعبية – اربيل - People's Organization for help - Erbil | ||||||||||||
- سعاد الجزائري – مركز الإعلاميات العراقيات - Suad Algerian - Iraqi Media Center | ||||||||||||
- بروين ابوبكر - أستاذة جامعية – السليمانية - Bruin Abubakar - a university professor - Sulaymaniyah | التعريف بالحملة Definition campaign | |||||||||||
- د. - D. أيمان البرزنجي – أستاذة جامعية وعضو مجلس محافظة بغداد السابق Faith Alborznge - a university professor and a member of the provincial council in the former Baghdad | جمع التواقيع وكسب التأييد Collecting signatures and lobbying | |||||||||||
- الفنان كوكب حمزة - Artist planet Hamza | الضغط على الاجهزة الامنية لتقصي اسباب استهداف النساء Pressure on the security agencies to investigate the reasons for the targeting of women | |||||||||||
- عدنان الصفار – المركز العراقي للثقافة العمالية. - Adnan Al Saffar - Iraqi Center for Culture unions. | ||||||||||||
- جنان صليوة – جمعية أشور بانيبال - Jinan Salioh - Association Assyria BANIPAL the | ||||||||||||
- أحلام سعيد – الجمعية المندائية. - Said dreams - Mandaean Assembly. | ||||||||||||
G87 G87 | 8/22/2013 11:12:57 08/22/2013 11:12:57 | مجلة باليت Palit magazine | منظمة غير حكومية NGO | ناصر عبدالله الربيعي Nasser Abdullah al-Rubaie | معرض تشكيبي Gallery Thakiba | ثلاثة ساعات Three hours | قاعة مغلقة - مؤتمر عام وجمهور كبير (100-200) شخص Hall closed - a general conference and a large audience (100-200) people | لسبب رئيسي هو انت المنتدى الاجتماعي يعتبر نظاهرة فنية ثقافية واجتماعية تستقطب شرائح واسعة ومتنوعة من الجمهور الذي ينشد كل ما هو جديد ومفيد لرقي المجتمع وزيادة وعيه . Mainly because you the considered Nazahrh Social Forum artistic cultural and social attract large segments and variety of the public who seeks what is new and useful for the advancement of society and increasing consciousness. | كلا Both | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | التعريف بالواقع الجمالي والتشكيلي في العراق عبر التغطية الاعلامية الحية لمجلة باليت ونشر الوعي الفني في المجتمع . Definition visual aesthetic and reality in Iraq through the live media coverage of the Journal of Mind and artistic awareness in the community. | |
G88 G88 | 8/22/2013 14:58:46 08/22/2013 14:58:46 | جمعية اشوربانيبال الثقافية Ashurbanipal Cultural Association | منظمة غير حكومية NGO | جنان صليوه Jinan Saljoh | معرض فوتغرافي عن الشخصيات التاريخية والادبية الاشورية فوتغرافي gallery for literary and historical figures Assyrian | يومين Days | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | ضمن فعاليات المنتدى Events within the Forum | نعم Yes | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | ضمن محاور المنتدى Within the axes Forum | |
G89 G89 | 8/22/2013 15:00:26 08/22/2013 15:00:26 | جمعية اشوربانيبال الثقافية Ashurbanipal Cultural Association | منظمة غير حكومية NGO | جنان صليوه Jinan Saljoh | ندوة عن حقوق الاقليات A seminar on the rights of minorities | ساعتين Two hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | نعم Yes | الأقليات في العراق والمشكلات القومية. Minorities in Iraq and national problems. | ضمن فعاليات المنتدى Events within the Forum | ||
أن الهدف الرئيسي لفعاليات المنتدى الأجتماعي العراقي هو ابراز دور المثقف والثقافة العراقية للتغيير للافضل بالوقت الراهن . The main objective of the activities of the Iraqi Social Forum is to highlight the role of the intellectual and the Iraqi culture to change for the better in the current time. | سنحصل على دعم بسيط من برامج التبادل الثقافي - السفارة الأمريكية لأنجاز معرض الصور كوني ( علي المخزومي ) أحد خريجي هذه البرامج . 're Going to get a simple support of cultural exchange programs - the American embassy to accomplish Photo Gallery Kone (Ali Makhzoumi) is one of the graduates of these programs. | الترويج عن النشاطات الثقافية التي أقامها يوم الثقافة العراقي والذي يهتم : Promotion of cultural activities held by the Iraqi Culture Day and who cares: 1- تنظيم زيارات دائمة للمتاحف والأماكن الاثرية . 1 - a permanent organization of visits to museums and archaeological sites. 2- تنظيم زيارات لأماكن مقدسة لمختلف الديانات لأيماننا بأن الأديان من أهم مصادر الثقافة . 2 - organizing visits to the holy places of the various religions to our belief that the religions 3- نشر ثقافة القراءة والسعي لأنجاز أول مكتبة عامة غير حكومية . 3 - promote a culture of reading and seeking to accomplish the first non-governmental public library.of the most important sources of culture. | ||||||||||
فلا بد وأن يكون هدفنا مشترك وخصوصا لربما مشروعنا متميز بفعاليات ثقافية 100 % مهتمة بالحفاظ على الاثار والتراث والتركيز على التعايش السلمي عن طريق الثقافة واحترام ثقافة جميع المكونات . There must be a common goal, especially perhaps our project distinct cultural effectively targeted 100% interested in the preservation of relics and heritage and focus on peaceful coexistence through culture and respect for the culture of all the components. | وسيقوم أحد متطوعينا عن الشرح لهذه البرامج أيام المنتدى وذلك لحصول أكبر عدد ممكن من الشباب الذي سيحضر الفعاليات على فرصة للمشاركة في هذه البرامج والسفر للولايات المتحدة الأمريكية وتوزيع فولدرات للتواصل معهم مباشرة . One of our volunteers will explanation for these days Forum programs so as to obtain the largest possible number of young people who will attend the events on the opportunity to participate in these programs and travel to the United States of America and the distribution of folders to communicate with them directly. | عن طريق معرض صور للنشاطات السابقة وعن طريق توزيع فولدرات عن مشروعنا وسنستغل وجودنا أيام المنتدى للترويج عن الفعاليات التي سنقوم بها . Using photo gallery of previous activities and through the distribution of folders our project, سنستغل and the presence days Forum to promote the events that we will. | ||||||||||
والجدير بالذكر ان المشروع لعله الوحيد المختص بمجال الثقافة من بين المشاريع التي تمتاز بالعمل التطوعي ويحسب لمشروعنا أنه مستقل وغير ربحي . It is worth mentioning that the project is perhaps the only specialist in the field of culture between projects characterized by volunteering for our project is calculated that an independent and non-profit. | لكن هذا الدعم متوقف على قبولكم مشاركتنا واثبات لهم موافقتكم على حصولنا على المشاركة بتزويدنا رسالة قبول بمشاركتنا بالمنتدى . But this support is dependent upon your acceptance of our participation and prove them agree to Winning may provide us with a letter of acceptance to be involved online. | وسيصاحب أيضا ترويجا عن خطة عمل برامج التبادل الثقافي القادمة في السفارة الأمريكية ( توزيع فولدرات فقط ) . Will be accompanied by also Troyja for a plan of action next cultural exchange programs at the American Embassy (the distribution of folders only). | ||||||||||
G91 G91 | 8/24/2013 2:29:57 24/08/2013 2:29:57 | منظمة تجمع شباب العراق في الوطن والمهجر Youth Caucus Organization Iraq at home and abroad | منظمة غير حكومية NGO | احمد شوقي ناصر صالح Ahmed Shawki Nasser Saleh | الشباب وكيفية النهوض بهم نحو الافضل Young people and how to improve them for the better | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - مؤتمر عام وجمهور كبير (100-200) شخص Hall closed - a general conference and a large audience (100-200) people | لأن الشاب العراقي في أمس الحاجة الى التوجيه والى التوعية ولابد بأن نغير مابداخله من اجل ذلك لأن مايمر به شبابنا اليوم لايمكن السكوت عنه فلابد من نهضةً فكريةً بواقعهم من اجل ان يكونو فعالين اكثر في مجتمعهم Because young Iraqi desperately need guidance and to raise awareness and must be that change Mabdakhalh of the order because Maimer of our young people today can not be silent about it must be Renaissance intellectual بواقعهم of order that effective يكونو more in their community | كلا لايوجد Both None | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | الهدف هو التغيير من واقع الشاب وحياته المضطربة ولابد من ان يكون التغيير من داخله من اجل ذلك The goal is to change the reality of the troubled young man and his life must be a change from the inside for it | |
G92 G92 | 8/24/2013 17:35:52 24/08/2013 17:35:52 | الفرع المهني الوطني / نقابة المعلمين Section National Vocational / Teachers Association | اتحاد او نقابة عمالية او مهنية Union, a trade union or professional | احمد جسام صالح Ahmed Jassam Saleh | العنف المدرسي School violence | ساعتين ونصف Two and a half hours | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | نظراً للضروف الاجتماعيه والسياسيه والاقتصاديه والاحتلال الذي مر في العراق خلال العام 2003 فقد كان لها الاثر الكبير الى اتساع السياسه العنفيه على مستوى المدرسه والعائله والمجتمع Given the Living situation social, political and economic, which passed in the occupation of Iraq during the year 2003 has had a significant impact to the breadth of policy at the level of violent school and family and community | لم يتم التنسيق مع اي منظمه اخرى No coordination with any other organization | اللاعنف كوسيلة للتغيير الاجتماعي والسياسي في العراق. Non-violence as a means of social and political change in Iraq. | لتوفير العداله الانسانيه بالتعامل بين المعلم والتلميذ وايضاً ترسيخ ثقافة اللاعنف في المدارس والاسره العراقيه والمجتمع بشكل عام For the provision of human justice deal between the teacher and the pupil and also entrench the culture of non-violence in schools and the Iraqi family and society in general | |
G93 G93 | 8/26/2013 11:52:45 26/08/2013 11:52:45 | جمعية التعاون الخيرية / فريق IRAQ Builders Cooperation Charity / IRAQ Builders team | منظمة غير حكومية NGO | زيد زاهد حسين Zaid Zahid Hussain | حملة بناء دور للايتام والفقراء The role of the building campaign for orphans and the poor | اكثر من اربعة ساعات More than four hours | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | لاستقطاب اكثر عدد من المتطوعين والمتبرعين للفريق كذلك التعريف بانشطة واعمال الفريق والجمعية . To attract more number of volunteers and donors for the team as well as the definition of activities and the work of the Assembly. | 1- منظمة TEDX بغداد / اعلامي وثقافي 1 - of the Baghdad TEDX / media and cultural | الواقع (الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي). Indeed (economic, social, cultural). | مساعدة اكبر عدد من العوائل الفقيرة والايتام . Help the largest number of poor families and orphans. | |
ولمساعدة اكبر عدد من الشرائح الفقيرة والمتضررة . To help the largest number of poor and disadvantaged segments. | 2- منظمة التضامن / رعاية الايتام والمرضى 2 - solidarity Organization / care of orphans and sick | |||||||||||
3- المنتدى العراقي الثقافي / نشاطها ثقافي 3 - Forum Cultural Iraqi / cultural activity | ||||||||||||
4- منظمة خدام ايتام أل محمد / مساعدة الايتام والمرضى 4 - Khaddam orphanage organization Al Mohammed / help orphans and patients | ||||||||||||
نعم ،، انا رئيس الهيئه الاداريه في منظمه داري ،، Yes, I am the president of governing body of the organization Dare, | ||||||||||||
لقد عملت الكثير والكثير لكي ارتقي بمحافظتي الام ديالى ،، هذه المحافظه يجب ان يرى الجميع ما هي الصعوبات التي نواجهاا نحتاج الى دعم معنوي نحتاج ان يعلم العالم ان ديالى فيها اكثر نسبه ارامل بالعراق نحتاج الى ان نقول لاهل العراق ،، ديالى بعدها بخير ،، I have worked a lot and a lot to elevated governorates mother Diyala, the province should everyone sees what are the difficulties Nusbandaa need moral support we need to teach the world to Diyala, where the highest widows in Iraq, we need to say to the people of Iraq, Diyala, then fine, | منظمه داري ،، منظمه انسانيه للاغاثه الطبيه ،، Dare organization, humanitarian organization, medical relief, | |||||||||||
https://www.facebook.com/Contribute.with.your.mode https://www.facebook.com/Contribute.with.your.mode | وعملت مع حملات شبابيه كثيره كمتطوع مثل حمله شباب الرافدين وبناء العراق ،، And worked with many ÔČÇČíĺ campaigns as a volunteer such as Mesopotamia youth campaign and build Iraq, | |||||||||||
للاطلاع على ما قدمناه في ديالى نحتاج الدعم لنقدم المزيد ،، For what we in Diyala need support to offer more, | ومن مؤسسين حمله ساهم بطريقتك في محافظه ديالى ،، The founders contributed to the way you campaign in Diyala province, | |||||||||||
G95 G95 | 8/27/2013 9:10:52 08/27/2013 9:10:52 | منظمة الخير الانسانيه The goodness of humanity | منظمة غير حكومية NGO | سعد البطاط Saad al-Battat | معرض للفن التشكيلي والفوتوغرافي Gallery of Fine Art and Photography | طيلة نهار كامل For an entire day | معرض او عرض فني لكنه يحتاج قاعة مغلقة Art show or exhibition, but he needs a closed hall | كلا لم يتم التنسيق مع اي منظمه Both are not coordinating with any organization | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | يهدف النشاط الى اقامة معرض للفن التشكيلي الجنوبي ويبرز الواقع الاجتماعي في جنوب العراق ومعرض للصور الفوتوغرافيه يبرز جمال اهوار محافظة ميسان The activity aims to establish a visual art gallery southern and highlights the social reality in southern Iraq, and a gallery of photographs highlighting the beauty of the marshes of Maysan province | ||
G96 G96 | 8/27/2013 19:12:23 08/27/2013 19:12:23 | مؤسسة ابراج الانسانية للتنمية Towers Foundation Humanitarian Development | منظمة غير حكومية NGO | علي توفيق عثمان النقيب Ali Tawfiq Othman Captain | تنمية Development | ساعة واحدة ونصف One hour and a half | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | بسبب واقع العراق المؤلم و تزايد شريحة مهمة في مجتمعنا وتهميشهم بصورة مباشرة او غير مباشرة كل هذا ادت بنا الى التفكير الملي برفع واقع هذه الشرائح من الشباب والارامل والاطفال والعمل على اطلاعهم على حقوقهم و واجباتهم وطريقة توجيههم الى الطريق الصحيح وتنمية الافكار التي لديهم وان كانت بسيطة لتحقيق المساواة والتعادل الفكري لهذه الطبقات. Because of the reality of Iraq is painful and mounting bracket are important in our society and marginalized, directly or indirectly, all of this led us to think about Milli lifting the reality of these segments of the youth, widows and children, and working to inform them of their rights and duties and how to guide them to the right path and the development of ideas that they have and that was simple to achieve equality and intellectual tie to these layers. | نعم . Yes. منظمة خيرات النهرين و جمعية اشور بانيبال Organization bounties of Mesopotamia and Assyria Association BANIPAL | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | هدفنا هة تحقيل العدالة وتوزيع الحقوق المفقودة على شريحة مهمة ومهمشة من مجتمعنا وهو شريحة الشباب والارامل والايتام. Our hee Thakal the justice and lost distribution rights to an important segment of our society which is marginalized youth, widows and orphans. | |
G97 G97 | 8/26/2013 23:03:35 26/08/2013 23:03:35 | مجموعة نينورتا للفنون Ninurta Art Group | منظمة غير حكومية NGO | محمد عبد الأمير Mohammed Abdul-Amir | فلم سينمائي No film | نصف ساعه Half an hour | قاعة مغلقة - مؤتمر عام وجمهور كبير (100-200) شخص Hall closed - a general conference and a large audience (100-200) people | وذلك لأن الشباب بحاجه ماسه للمطالبه بحقوقهم الفنية والثقافية This is because young people in desperate need to claim their rights of artistic and cultural | نعم .. Yes .. شبكه المستقبل الديمقراطية العراقية Iraq's democratic future network | واقع المرأة والشباب والطفولة (التحديات والحلول والافاق). And the reality of women, youth and childhood (challenges, solutions and prospects). | يهدف النشاط الى تسليط الضوء على معاناة الشباب The activity aims to highlight the plight of young people | |
G98 G98 | 8/27/2013 22:03:20 08/27/2013 22:03:20 | اتحاد شباب قادمون Youth Union are coming | حركة اجتماعية (مجموعة تواصل او حركة شبابية او غيرها) Social movement (a group or a youth movement continues or other) | زينب يحيى Zainab Yahya | معرض فوتغرافي عن مدينة بابل فوتغرافي gallery for the city of Babylon | يوم واحد One day | مكان مفتوح - معرض او عرض فني Open space - show or exhibition of art | كونة يسلط الضوء على مدينة لها بعدها الثقافي والحضاري Because it highlights the city has a cultural and civilizational later | لاتوجد No | الواقع (الاقتصادي، الاجتماعي، الثقافي). Indeed (economic, social, cultural). | اضهار بعض الجوانب البابلية بعدستي Adhar some the Babylonian Badsta aspects | |
G99 G99 | 8/28/2013 11:00:06 08/28/2013 11:00:06 | منظمة الق الطفولة Take the Children | منظمة غير حكومية NGO | فاتن عبدالإله احمد Fatin Abdul Ilah Ahmed | طرق ترشيد استهلاك المياه Ways of rationalizing water consumption | ساعة واحدة One hour | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | شحة المياه التي يمر بها العراق بسب قلة الأمطار وارتفاع درجات الحرارة وسيطرة دول المنبع على مياه الأنهار يجب تثقيف المجتمع بكافة طرق ترشيد استهلاك المياه وموجبات الألتزام بها كسلوك يومي وطرح تجارب عدد من الدول التي تطبق الترشيد بأستهلاك المياه رغم انه لا تعاني من شحة في المياه Scarcity of water through which Iraq is due to the lack of rain and high temperatures and control of the upstream countries over the waters of the rivers should be educated society with all methods of water conservation and obligations adhered كسلوك daily put experiences of a number of countries that apply rational water consumption, although he does not suffer from scarcity of water | كلا لم انسق مع اخرين Both not Ansag with others | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | التثقيف بطرق ترشيد استهلاك المياه وضرورة تطبيقها بالحياة اليومية للتقليل من الهدر الذي تتعرض لها هذه الثروة الناضبة Education in ways that rationalize water consumption and the need to be applied to everyday life to reduce wastage, which exposed this wealth depleted | |
G100 G100 | 8/28/2013 11:20:25 08/28/2013 11:20:25 | منظمة الق الطفولة Take the Children | منظمة غير حكومية NGO | فاتن عبدالإله احمد Fatin Abdul Ilah Ahmed | ساعة واحدة One hour | قاعة مغلقة - نشطاء المنظمات وجمهور مختار (بين 20-50) شخص Hall closed - activists and public organizations selected (between 20-50) people | شحة المياه في العراق بسبب ارتفاع درحات الحرارة وقلة الأمطار وسيطرة دول المنبع على مصادر المياه ارى من الضروري التثقيف بطرق ترشيد استهلاك المياه وموجبات الألتزام بها كسلوك يومي وعرض بعض تجارب الدول التي تطبق الترشيد بأستهلاك المياه رغم انه لا تعاني من شحة في المياه Water Scarcity in Iraq because of high Drhat heat and lack of rain and upstream countries to control water sources see the necessary education in ways that conserve water and obligations adhered to as a daily behavior and display some of the experiences of countries that apply the rational water consumption, although he does not suffer from water scarcity | كلا Both | نشاط ثقافي: موسيقى، تقنيات حديثة، رياضة، فنون، فلكلور، كاركاتير... Cultural activity: music, new technologies, sports, arts, folklore, Cartoons ... الخ Etc. | التثقيف بطرق ترشيد استهلاك المياه وضرورة تطبيقها بالحياة اليومية للتقليل من الهدر الذي تتعرض لها هذه الثروة الناضبة. Education in ways that rationalize water consumption and the need to be applied to everyday life to reduce wastage, which exposed this wealth depleted. |
x