• isaandwsf wsfdiscussion2020 towards a collaborative wsf lexicon en

last modified March 2 by facilitfsm


CONTEXT

Pierre George initiated the idea of a World Social Forum collaborative Lexicon: 
"A massive horizontal decentralized process cannot be sustained by a vertical leadership, but by participants sharing and owning a common view of this process, with clear concepts and vocabulary. Developing a living “WSF lexicon” could be a priority for the methodology work of a WSF facilitating community".
https://greattransition.org/gti-forum/wsf-george

When you ENTER A NEW CONCEPT  to the World Social Forum Lexicon try to include in your entry all basic variants of the interpretation of that concept among the typical representatives of structural-functional positivist, interactive phenomenological interpretative and new materialist inverted dialectical approaches to the study of the World Social Forum. (More about above mentioned theoretical, methodological and practical political approaches to study of any  social phenomenon can be found in the following sections of The Sociology of Knowledge course at the Belgrade University Faculty of Philosophy, Department of Sociology: Funcionalist - positivist paradigm, two variantsPhaenomenological-interpretative paradigmNew-materialistically inverted dialectical paradigm ).

NEW ENTRY IN THE LEXICON FRAME PRATICAL STEPS

In the section "The concept" enter in CAPITAL LETTERS the concept you are defining. In the section "Keywords" enter synonyms, antonyms and theoretical concepts associated with the notion that you are entering into the dictionary one by one in line, not just separated by a comma.

BIBLIOGRAPHY

After writing a summary of basic types of interpretation of the selected concept in your own words, add bibliographic information about the vocabulary or other secondary and primary source literature that you used while formulating your entries.  Specify in alphabetic order the last name and first name of the author/s or the first editor/s if there are more of them, year of publication, the exact name of the secondary dictionary or the primary source text that you consulted, the title of a book or magazine in which the used source had been published, publisher's name, place of publication of the cited edition, number of volume/s if there are more of them or of the journal in which the consulted text was published, or the URL of the text published on the Internet. 


After you correct any eventual typing errors while you were retyping the text between the quotation marks from your primary or secondary source,  check section "this entry will be automatically linked" (if this is not already the case) and press the button "Save Changes". Then in the "cloud” enter your comment of your quotations – your interpretation of citation or concept definition, pointing to possible ambiguity or open-ended questions and making the comparison with the concepts associated with the given concept in the texts of the same and / or other authors.

COMMENTING

All contributors to the World Forum Lexicon are invited to  COMMENT and improve already offered definitions of a given concept.

LANGUAGE HOMOGENEITY   ENGLISH VERSION   SPANISH VERSION

I plead with all participants who are entering concepts into this English version of the Lexicon, to do this preferably  in English language, so that your entries and their comments could be registered by the browser, which is set to register English words in this dictionary. It is of course possible to enter concepts in other languages too, but the browser might not be able to register them, detect  through the search engine and automatically link them to the same concept in texts published within the World Social Forum Research Network section of the ISA rc10 Internet Forum.