• 2011movements-fsm discussion

  • Re: Methodology: Languages proposal

    from " lukeshore@... " on Dec 19, 2012 07:07 PM
    I think we should certainly translate all major texts/explanatory documents into the primary languages. Then perhaps conduct discussions in the language that most of the participants in those particular discussions speak, with requests for translation if someone doesn't understand but especially wants to participate. 
    Luke
    
    ----- Reply message -----
    From: "Fausto Giudice" <faustogiu@...>
    To: <2011movements-fsm-wsf-discussion@...>
    Subject: [2011movements-fsm discussion] Methodology: Languages proposal
    Date: Wed, Dec 19, 2012 18:57
    Daniel
    
    We must think forward and foresee to expand to much more "members"
    from anywhere than there are now
    
    Adding to that, this would be useful to do, to have a tool for
    future opportunities, like assemblies en Tunisia or elsewhere
    
    
    
    Le 19/12/2012 19:41, Daniel Seco a écrit :
    
    
    
    
    
    
    
    Do we have the means for this? And ... aren't we
    trying to create a problem where so far nobody is
    complaining? Somebody some time ago complained in French
    so I guess it is important to do it in French but let's
    go on as far as none complains, right?
    Also, I speak french enough to understand it but not
    to write it,...
    
    
    
    
    --- El mié, 19/12/12, Fausto Giudice <faustogiu@...>
    escribió:
    
    
    
    
    De: Fausto Giudice <faustogiu@...>
    
    Asunto: Re: [2011movements-fsm discussion] Methodology:
    Languages proposal
    
    Para:
    2011movements-fsm-wsf-discussion@...,
    "Daniel Seco" <dsf_cm@...>
    
    Fecha: miércoles, 19 de diciembre, 2012 19:32
    
    
    
    
    
    Daniel
    
    Sobre la base de mi experiencia de 7 años de
    animación de una red de traductores, creo que la
    única manera es de hacer un pad con una tabla de
    este tipo:
    
    
    
    
    
    
    
    Nom Name Nombre
    
    اسم
    
    isim
    
    
    EN
    
    
    FR
    
    
    ES 
    
    
    DE 
    
    
    TR
    
    
    IT
    
    
    PT 
    
    
    AR
    
    
    OTH 1
    
    
    OTH2
    
    
    
    
    Fausto Tunis
    
    
    X
    
    
    X
    
    
    X
    
    
    X
    
    
    O
    
    
    X
    
    
    0
    
    
    0 
    
    
     SV
    
    
     
    
    
    
    
    Daniel
    Barcelona
    
    
    x
    
    
    x
    
    
    x
    
    
     x
    
    
     
    
    
     
    
    
     
    
    
     
    
    
    CAT
    
    
     
    
    
    
    
     
    
    y pedir a la gente que se inscriban, poniendo X
    para los idiomas que saben y 0 para los que no
    saben
    
    Pues, cuando tendremos la tabla llenada,
    podremos decidir en cuales idiomas
    podemos/tenemos que comunicar
    
    Si hay muy poca gente que no entiende inglés, se
    puede organizar un sistema "privado" de
    traducción oral cada 3 días en Mumble, por
    ejemplo, porque es mas rápido que escribir
    traducciones
    
    Fausto
    
    
    
    Le 19/12/2012 18:27, Daniel Seco a écrit :
    
    
    
    
    
    
    
    It seems like the critical languages
    are french and english. If anyone does not
    speak any of those we will find a way.
    Otherwise my recommendation is that we
    post in either language, and once in a
    while (perhaps every three days?) we do a
    summary in both languages. Maybe
    volunteering to translate?
     
    Does anyone understand neither english
    nor french?
    Il y a des personnes que comprenent pas
    anglais et pas français?
    Hay alguno que no entienda ni ingles ni
    frances?
    Gibt's jemanden die kein Englisch und
    kein Französisch versteht?
     
    Don't know what else can we do.
    This is my first ocassion on a list
    with such a diverse background list.
    
    
    
    
    
    
    
    
    --
    
    Archive: http://openfsm.net/[…]/1355938196138
    
    To unsubscribe send an email with subject
    "unsubscribe" to 2011movements-fsm-wsf-discussion@....
    Please contact 2011movements-fsm-wsf-discussion-manager@...
    for questions.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    --
    
    Archive: http://openfsm.net/[…]/1355942057859
    
    To unsubscribe send an email with subject
    "unsubscribe" to 2011movements-fsm-wsf-discussion@....
    Please contact 2011movements-fsm-wsf-discussion-manager@...
    for questions.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    --
    
    Archive: http://openfsm.net/[…]/1355942599281
    
    To unsubscribe send an email with subject "unsubscribe" to 2011movements-fsm-wsf-discussion@....
    Please contact 2011movements-fsm-wsf-discussion-manager@...
    for questions.
    
    
    
    
    
    --Archive: http://openfsm.net/[&hellip;]/1355943597888To unsubscribe send an email with subject "unsubscribe" to 2011movements-fsm-wsf-discussion@....  Please contact 2011movements-fsm-wsf-discussion-manager@... for questions.