• Translation GT

let us start this group ( 2)

de la part de "Pierre George" on 18/10/2008 05:53
hi - may be it is better for us to start while judith and gregoire are in
mozambique !




1 - thiago  i have invited you again .....pls accept

this group is in relation with  abuja plan , and copenhaguen meeting with
babels

you remember we were to approach babels "in the name " of comcom

http://openfsm.net/projects/communication-commission/comcom-and-ic-meeting-in-copenhagen-sept22
point 8 in agenda


which are the needs, for comcom operation , ??

2 - having  systematic transaltion of messages  which are only in one
language in all the comcom group mailing ists
see the list of lists here
http://openfsm.net/projects/communication-commission/directory

3 - having  some translation for the wiki pages of those

4 - an assessment has to be made  reviewing

http://openfsm.net/projects/communication-commission/directory

about in which groups  this translation support might make more sense
 since only some the group are active  or have linguistic hetero geneity

5 - so  HAVING A CHAT  and reviewing those groups might make sense as a
first action in this group
(anyweek day at 22pm europe is fine with me on skype - we need each other
skype names )
when can we set a date ?

6- this  support might be extended to comcom related projects

 like the belem expanded facilitation group here :
http://openfsm.net/projects/fsm2009interconexoes/project-home  and the belem
expanded common space

7- as a principle the members of the "comcom linguistic support" project -
could step in the working groups of comcom needing translation support  and
accompany them  as their  "appointed group translators"

managing the synergies between all the  group translators  would be the
project responsibilities  - this scheme could grow from the present modest
need and accomodate the growth of some of the comcom related groups

what do you think?

8- articulation is to be made also with the translation capacity of sao
paulo office, which for instance translates the Bulletim (which is somehow
drafted with input of comcom )


9 - for  text inputs in this present group  :  the wiki page is indicated
here : http://openfsm.net/projects/communication-commission/directory

10   - this little mailing list and group is suited for a small group  - it
is possible to create later  a wider operationnal  group includind the
members of the support project  ( " comcom operation  linguistic support" ?
) with its own autonomous space in openFSM

wiht greetings from
Pierre


Revenir à la vue par date: par fil or A plat